
Онлайн книга «Предсказание»
— Привет, колдунья! — воскликнул он. — Так ты, и правда, умеешь читать будущее? — С помощью Господа, мессир, да, иногда. — Значит, ты можешь предсказать мне судьбу? — Постараюсь, если таково ваше желание. — Вот именно, таково мое желание. — Что ж, я к вашим услугам. — Ну, вот моя рука, ведь вы, цыгане, читаете по руке, верно? — Да. Колдунья сухими черными руками взяла руку капитана, почти такую же высохшую и черную, как и у нее. — О чем бы вы хотели, чтобы я вам рассказала сначала? — Хочу, чтобы сначала ты рассказала мне, сумею ли я преуспеть. Колдунья долго изучала руку гасконца. Тот же, с нетерпением ожидавший ее слов, стал трясти головой, затем с оттенком сомнения произнес: — Каким чертом ты можешь прочесть по руке человека, суждено ли ему преуспеть? — О! Это очень легко, мессир, только это мой секрет. — И что же это за секрет? — Если я его вам расскажу, капитан, — заявила колдунья, — то он уже станет не моим секретом, а вашим. — Ты права, его следует беречь; но поторопись! Ты щекочешь мне руку, цыганка, а я не люблю, когда старые бабы щекочут мне руки. — Вы преуспеете, капитан. — Правда, колдунья? — Крестом клянусь! — О, клянусь головой Господней! Хорошие новости!.. Как ты думаешь, это случится скоро? — Через несколько лет. — Черт! Мне бы больше пришлось по душе, если бы это случилось поскорее, например через несколько дней. — Я могу лишь сообщать результат, а не ускорять ход событий. — И мне это будет стоить больших трудов и боли? — Нет; зато много боли будет причинено другим. — Что ты этим хочешь сказать? — Хочу сказать, что вы честолюбивы, капитан. — А! Клянусь крестом Господним! Это правда, цыганка. — Так вот, чтобы достигнуть цели, для вас все пути окажутся хороши. — Верно; укажи теперь, по какому из них мне надо следовать, и ты увидишь, что я не остановлюсь ни перед чем. — О! Путь вы изберете сами, каким бы ужасным он ни был. — И кем же я стану, если последую по этому ужасному пути? — Вы станете убийцей, капитан. — Клянусь кровью Христовой! — воскликнул гасконец. — Да ты просто старая потаскуха, и тебе следует предсказывать судьбу только тем, кто достаточно глуп, чтобы поверить твоим гаданиям. И, бросив на нее возмущенный взгляд, он проследовал на место, бормоча себе под нос: — Убийца! Убийца! Так, значит, я убийца? Учти, колдунья, что такое делают только за очень большую сумму! — Жак, — вдруг проговорила мадемуазель де Сент-Андре (она внимательно следила за действиями капитана, напряженно прислушивалась к разговору со всем любопытством четырнадцати лет и потому не упустила ни единого слова из диалога между колдуньей и гасконцем), — Жак, поинтересуйтесь-ка теперь вашей судьбой, ведь настал ваш черед: меня это очень позабавит. Молодой человек, к кому уже дважды обратились, назвав его этим именем, был не кто иной, как паж; он встал, не сделав ни единого замечания и, выражая всем своим поведением и быстротой отклика совершенное послушание, направился к колдунье. — Вот моя рука, старая, — проговорил он, — не угодно ли вам будет погадать мне, как только что вы это сделали капитану? — Охотно, прекрасное дитя, — заявила она. И, взяв поданную ей молодым человеком руку, белую, как у женщины, она покачала головой. — Что ж, старая, — спросил паж, — вы не видите по ней ничего хорошего, не так ли? — Вы будете несчастны. — Ах, бедный Жак! — произнесла наполовину шутливо, наполовину сочувственно юная девица, подстрекавшая его к этому гаданию. Молодой человек меланхолично улыбнулся и одними губами проговорил: — Я не буду несчастен, я уже несчастен. — Всем вашим невзгодам причиной будет любовь, — продолжала старуха. — Но, по крайней мере, я умру молодым? — вновь спросил паж. — Увы, да, бедное мое дитя: в двадцать четыре года. — Тем лучше! — Как это, Жак, тем лучше?.. Что вы такое говорите? — Раз уж я буду несчастен, так зачем жить? — отвечал молодой человек. — Но я умру хотя бы на поле боя? — Нет. — В собственной постели? — Нет. — В результате несчастного случая? — Нет. — Как же я тогда умру, старая? — Я не в состоянии вам точно сказать, как именно вы умрете, зато я могу вас сказать, по какой причине вы умрете. — И что же это за причина? Старуха понизила голос. — Вы станете убийцей! — заявила она. Молодой человек побелел, словно предсказанное событие уже наступило. Он опустил голову и, возвратившись на место, сказал: — Спасибо, старая: чему быть, того не миновать. — Ну, — спросил капитан у пажа, — что вам наговорила эта проклятая старая карга, мой юный франт? — Ничего, что стоило бы повторить, капитан, — ответил паж. Тут капитан обратился к дворянину из Ангумуа: — Что ж, мой храбрец, не одолевает ли вас любопытство попробовать что-нибудь о себе узнать? Все равно, правильное будет предсказание или ложное, хорошее или плохое, вы через миг о нем забудете. — Прошу прощения, — ответил дворянин, казалось вдруг вышедший из забытья, — а я как раз намеревался спросить у этой женщины о чем-то в высшей степени важном. И, поднявшись, он направился прямо к колдунье с такой четкостью движений, какая выдавала в нем целеустремленность и могучую силу воли. — Волшебница, — произнес он печальным голосом, подав ей жилистую руку, — удастся ли мне то, что я желаю предпринять? Колдунья взяла поданную руку, однако, подержав ее всего одно мгновение, с ужасом выпустила. — О да! — проговорила она. — Вам все удастся, на вашу беду! — Но удастся? — Зато какой ценой, Господи Иисусе! — Ценой смерти моего врага, верно? — Да. — Тогда какая разница? И дворянин вернулся на место, бросив на герцога де Гиза взгляд, полный непередаваемой ненависти. |