
Онлайн книга «Ночь во Флоренции»
— Одним словом, тебя узнали и выследили? — До самого дома… — Чтобы отвлечь от себя внимание, тебе надо было зай ти к кому-нибудь из подружек, а потом выйти через заднее крыльцо. — Что поделаешь, Лоренцо! Я совсем об этом не думала: потеряла голову, заметив, что он идет за мной по пятам. — А этим человеком был, случайно, не Венгерец? — Да. Я показала его Ассунте, и она его узнала. — Я знаю обо всем этом. — Знаешь? Каким образом?.. — Я только что от герцога. — Ну и что?.. — То, что тебе, любовь моя, нечего тревожиться. — Нечего тревожиться?.. Как тебя понять? — У тебя еще есть, самое малое, три дня и три ночи. — Три дня и три ночи?.. — А за трое суток чего только может не случиться, — добавил Лоренцо. — Вспомни сам, как ты наказывал мне, какие предосторожности помогут скрывать мое местонахождение; ты при этом раз сто повторил, что предпочтешь умереть, чем видеть его раскрытым. — Да, ибо тогда опасность была огромна. — А теперь ее не существует? — Скажем, она уменьшилась. — Итак, тебя ничуть не испугало, что герцог узнал, где я живу? — Я сам дал ему твой адрес, прежде чем это сделал Венгерец. Некоторое время девушка пребывала в замешательстве. — Лоренцо, — проговорила она, — я смотрю на тебя, я слушаю твои слова… но тщетно пытаюсь тебя понять. — Ты веришь мне, Луиза? — О да!.. — Ну, тогда тебе нет нужды меня понимать. — Но мне так хотелось бы читать в твоем сердце… — Бедное дитя, проси у Бога что угодно, только не это! — Но почему? — Это тоже самое, что заглядывать в бездну… И, засмеявшись своим странным смехом, он добавил: — У тебя голова закружилась бы от того, что ты там увидела бы… — Лоренцино! — И ты тоже?.. — Нет, Лоренцо, любимый мой Лоренцо! — Ты сочла нужным сообщить мне только одну эту новость, Луиза? — впиваясь в нее взглядом, спросил Лоренцо. — А тебе уже известна другая? — Что твой отец во Флоренции, не так ли? — Боже!.. — Видишь, я это знаю… — Ты, наверно, всеведущ? — в страхе воскликнула девушка. — Я знаю лишь, что ты ангел, моя Луиза, и что я тебя люблю, — ответил Лоренцино. — Да, утром ко мне пришел монах с этим ужасным и радостным известием; он долго еще беседовал со мной о тебе и нашей любви. — Ты ни в чем ему не открылась? — спросил Лоренцино. — Открылась, но на исповеди. — Луиза, Луиза!.. — В этом нет ничего страшного, монахом был фра Леонардо, воспитанник Савонаролы. — Луиза, Луиза, я и самого себя боюсь… И ты виделась с отцом? — Нет, монах сказал, что отец не хочет пока со мной видеться. — Выходит, мне повезло больше, чем тебе: я его видел. — Когда? — Вчера вечером. — Здесь, в твоем доме? — Нет, на пороге твоего; он видел, как я входил туда, и подождал, пока я выйду. — И ты с ним говорил? — Да. — Боже мой, что же он сказал? — Он предложил мне стать твоим мужем… — И? — Я отказался, Луиза. — Отказался, Лоренцо?.. — Отказался. — Но ведь ты говоришь, что любишь меня? — Я и отказался потому, что люблю тебя, Луиза. — Господи Боже мой! Неужели ты останешься для меня вечной загадкой, Лоренцо? Ты отказался!.. — Да, поскольку сейчас не время. Послушай меня, Луиза… Тебя известно все, что говорится обо мне во Флоренции? — О да! — быстро перебила его девушка. — Но, клянусь, Лоренцо, я никогда не верила ни одному дурному слову о тебе. — Не стремись казаться сильнее, чем ты есть, Луиза: ты не единожды усомнилась. — Так бывает, когда тебя нет рядом, Лоренцо; но как только я тебя вижу, как только слышу твой голос, как только встречаюсь взглядом с твоими глазами, что неотрывно смотрят в мои, как в эту самую минуту, я говорю себе: весь свет может обманываться, но мой Лоренцо не обманывает меня! — Верно, Луиза. А посему суди сама, каково мне было, видя, как мне дается сокровище, заветная цель всех моих надежд, и когда достаточно моего кивка, чтобы оно стало моим, и лишь руку надо протянуть, чтоб им завладеть, — каково мне было отказаться! Да, отказаться от того, за что в Другое время я не пожалел бы жизни!.. Ты не знаешь, Луиза, и никогда не узнаешь, сколько я выстрадал в эту ночь, сколько проглотил горьких слез, сколько затаил жестоких мук… Бедное дитя! Да отведет Господь от твоей благословенной головки даже тень бедствий, тягот и бесчестья, которые он сосредоточил над моей! И Лоренцино со вздохом спрятал лицо в ладони. — Почему же ты отказался? — спросила девушка. — Потому, — отвечал Лоренцино, порывистым движением беря ее руки и сжимая их, — потому, что мне достает сил переносить унижение, когда оно гнетет одного меня; но то, что я могу вытерпеть сам, я не допущу для той, которую люблю. Лицо моей любимой должно быть непорочным, чистым и улыбающимся; эту девственную непорочность, эту ангельскую чистоту и неизменную просветленность я нашел в тебе. И с новым вздохом он заключил: — Став сейчас женой Лоренцо, ты утратила бы все это. — Но настанет такой день, правда, Лоренцо, когда больше не будет ни помех, ни тайн между нами? — робко спросила девушка. — День, когда перед лицом всех мы сможем открыто признаться, что любим друг друга?.. — О да! — воскликнул Лоренцо и, вскинув к небесам одну руку, другой прижал к сердцу свою любимую. — И я надеюсь, день этот недалек!.. — Друг мой, он будет лучшим днем моей жизни! — сказала девушка. — И великим днем для Флоренции! — продолжал Лоренцино, впервые, может быть, давая воодушевлению увлечь себя. — Ни одна герцогиня не вступает на трон в сопровождении такого ликования и славословий, какие окружат тебя! Да не оставят меня Бог и твоя любовь, Луиза, и, клянусь тебе, действительность превзойдет все твои мечты о счастье! |