
Онлайн книга «Олимпия Клевская»
— А! В добрый час! — сказал Шанмеле. — Вот об этом стоит поговорить. — Как бы там ни было, в театр я больше не вернусь. — В самом деле? — просиял Шанмеле. — Я более не увижу Олимпию. — Даете слово? — Зачем мне видеть ее, — сказал Баньер, — если она меня разлюбила? — Откуда вы знаете? — Я ее видел. — Когда? — Вчера. — Во сне? — Нет, наяву. — Ну, вот! Опять вас обуревает безумие. — Да не бойтесь, а если вы думаете, что я брежу, спросите у стражника, не приходила ли сюда вчера женщина, чтобы на меня посмотреть. — В самом деле, когда я выходил из заведения, туда входила дама. — В сером платье? — Да. — И в розовой накидке? — Вроде бы так. — Что? Вы говорите «вроде бы»? — Разумеется: при виде женщин я потупляю взор. — Досадно; в противном случае вы бы ее узнали. — Она была не одна, — не без робости рискнул заметить Шанмеле. — Да, знаю, она шла об руку с важным вельможей. Так вот, та женщина была Олимпия. — И ее посещение… — Это посещение, аббат, сделало меня несчастнейшим из смертных. — Отчего же? — Потому что оно мне доказало, что у нее жестокое сердце. — Так она знала, что вы здесь? — Нет, не знала, по крайней мере, мне так показалось. — И она прошла мимо, не заметив вас? — Напротив, она меня узнала. — В самом деле? И что же она вам сказала? — Ничего. Я лишился чувств, а она поспешила скрыться, испугавшись, что может себя скомпрометировать. Аббат покачал головой. — Ах! — вздохнул он. — Если все, что вы сказали, правда… — Чистейшая правда, аббат. — Очень некрасиво; правы те, кто утверждает, что женщина несет мужчине погибель. — Значит, вы находите это подлым, не так ли? — Это мерзко! — В добрый час! — Стало быть, вы излечились? — Вполне. — Вы меня в том заверяете? — Я вам клянусь! — А чем вы мне докажете, что ваш недуг прошел? — О, господин аббат! Вспомните, как Иисус укорял святого Фому за его неверие. — Иисус был Иисусом, а вы всего лишь Баньер. — Увы! — вздохнул несчастный молодой человек. — Я тоже был поднят на мученический крест, и меня увенчали терновым венцом, шипы которого куда как остры. — Нельзя сравнивать! Что до меня, я был бы счастлив, если бы вы мне доказали, что новые безумства у вас исключены. — Так посмотрите на меня хорошенько, убедитесь в моем хладнокровии, коснитесь моей руки, положите ладонь мне на грудь: пульс не учащен, биение сердца ровное, все мертво, за исключением раскаяния и веры. — Что ж, друг мой, — сказал Шанмеле, — вот теперь вы таковы, каким я желал вас видеть. Стало быть, вы ничего более не чувствуете к этой женщине? — Ровно ничего. — И никакого стремления к этой злополучной театральной жизни, на путях которой гибнет столько душ? — Можно сказать, что, для того чтобы принудить меня туда вернуться, потребовался бы приказ короля. — Превосходно! Чем дальше, тем лучше!» — Я даже могу дать вам еще одно доказательство. — Какое? — О, это уж самое веское доказательство. — Ну же? Баньер извлек из кармана, из-за подкладки своей одежды, если не из-под собственной кожи такой великолепный перстень, что у Шанмеле вырвался возглас изумления. Это было то самое кольцо, которое г-н де Майи подарил Олимпии, Баньер продал еврею Якобу, д'Уарак выкупил и подарил Каталонке и которое, наконец, он сам, Баньер, перед тем как покинуть Лион и отправиться в погоню за Олимпией, сорвал с пальца Каталонки, бросив ей в лицо пригоршню золотых. — Как попала к вам подобная драгоценность, сын мой? — спросил Шанмеле. — От нее. — И что же? — А то, что это талисман, который меня связывал с ней; теперь я с ним расстаюсь. — Расстаетесь? — Да; и доказательство в том, что я попрошу вас сохранить его для меня. — Сохранить для вас этот перстень? — Разумеется; только храните его у себя на пальце, чтобы он не потерялся. — Бедный священник не может носить такое кольцо. — Почему? — Потому что это украшение стоит больше двухсот пистолей. — Вы скажете, что это залог. — Но все же… — Я вас прошу, мой милый, дорогой аббат, я вас умоляю! — Хорошо, — вздохнул аббат, — если вы хотите… И он позволил надеть перстень себе на палец. — Ну, а теперь, мой любезный аббат, — заявил Баньер, — вы оставите меня одного, чтобы дать мне собраться с мыслями. — Чего ради? — Чтобы приготовиться к полной исповеди. — Вы хотите исповедаться! — вскричал Шанмеле, воодушевляясь. — Да, хочу. — И когда же? — Чем раньше, тем лучше. — Тогда сейчас же. — Нет, сегодня вечером; мне нужно не менее двенадцати часов, чтобы подготовиться. — Но в вечерние часы не принято посещать сумасшедших. — Прежде всего я не сумасшедший. — Это верно. — И потом, для вас, при том, что вы священник… — Я испрошу разрешения. — Итак, до вечера, мой милый аббат. — А теперь нет ли у вас какой-нибудь просьбы ко мне? — Ах, да! Это насчет хлеба: мне всегда дают слишком много корок и мало мякиша. — Я пошлю вам моего хлеба. — Значит, вы живете здесь же, в этом доме? — Да. — Спасибо. Я рассчитываю на ваше обещание. — Будьте покойны. — И хлеб будет еще днем? — Хлеб принесут тотчас. |