
Онлайн книга «Паж герцога Савойского»
Эммануил Филиберт поднял свою благородную голову, и в его глазах отразилась вся прямота его души; потом, твердо и нежно, как он это умел, сказал: — Говорите, государь. — Эммануил, — продолжал король, — только что подписан мир, для Франции этот мир невыгоден… Герцог сделал какое-то движение, но король заговорил снова: — Но это не важно, поскольку он подписан. Этот мир сделал вас союзником и Франции и Испании одновременно; вы двоюродный брат короля Филиппа, но вы становитесь дядей короля Франциска; ваша шпага теперь много тянет на весах, на которых Бог взвешивает судьбу держав; эта шпага разметала мои войска в Сен-Лоранской битве и опрокинула крепостные стены Сен-Кантена. Так вот, заклинаю вас: пусть эта шпага будет столь же справедливой, сколь ее владелец верен, и столь же грозной, сколь он мужествен. Если мир, который подписали король Филипп и я, нарушит Франция, пусть эта шпага обратится против Франции; если этот мир нарушит Испания, то пусть она обратится против Испании… Если бы место коннетабля было свободно, то, Бог мне свидетель, я отдал бы его вам как принцу, женившемуся на моей сестре, как рыцарю, защищающему подступы к моему королевству; к несчастью, это место занято человеком, у которого, может быть, я должен был бы его отобрать, но этот человек, в конце концов, верно мне служил или полагал, что верно служит. Но дело не в этом, вы и так сочтете себя связанным справедливостью и правом; так вот, если справедливость и право будут на стороне Франции, пусть ваши рука и шпага будут за Францию; если справедливость и право будут на стороне Испании, пусть ваши рука и шпага будут против Франции!.. Вы клянетесь мне в этом, герцог Савойский? Эммануил Филиберт простер к Генриху руку. — Верным сердцем, взывающим к моей верности, — произнес он, — я клянусь в этом! Генрих облегченно вздохнул. — Спасибо, — сказал он. Спустя минуту, в которую он, кажется, мысленно возблагодарил Бога, он спросил: — Когда будут выполнены отложенные до сих пор формальности, необходимые для вашего бракосочетания? — Девятого июля, государь. — Хорошо, тогда поклянитесь еще и в том, что буду ли я жив или мертв, около моей постели или на моей могиле ваша свадьба будет отпразднована девятого июля. Маргарита бросила на Эммануила быстрый взгляд, в котором сквозили остатки тревоги. Но он, наклонив голову к ней и поцеловав ее в лоб как сестру, сказал: — Государь, примите же вторую клятву, как вы приняли первую… Я с равной торжественностью приношу вам их обе, и пусть Бог накажет меня в равной степени, если я нарушу одну или другую. Маргарита побледнела и, кажется, была готова упасть в обморок. В это мгновение кто-то робко и нерешительно приотворил дверь и в щель просунулась голова дофина. — Кто там? — спросил король, чьи чувства, как это часто бывает у больных, обострились до крайности. — О! Мой отец говорит! — воскликнул дофин; с него сразу слетела робость, и он бросился в спальню. Лицо Генриха просветлело. — Да, сын мой, — ответил он, — и я рад тебе, потому что мне надо тебе сказать нечто важное. Потом он обратился к герцогу Савойскому: — Эммануил, ты поцеловал мою сестру, которая будет твоей женой, а теперь поцелуй моего сына, который будет твоим племянником. Герцог обнял мальчика, нежно прижал к груди и поцеловал в обе щеки. — Ты помнишь обе клятвы, брат? — спросил король. — Да, государь, одинаково хорошо и одну и другую, клянусь вам! — Хорошо… теперь пусть меня оставят вдвоем с дофином. Эммануил и Маргарита вышли из комнаты. Но Екатерина осталась стоять на прежнем месте. — Так что же? — сказал король, обращаясь к ней. — Что, и я тоже, государь? — спросила Екатерина. — Да, и вы тоже, сударыня, — ответил король. — Когда король захочет меня видеть, он позовет меня, — сказала флорентийка. — Когда наша беседа окончится, вы можете вернуться, позову я вас или нет… Но, — добавил он с грустной улыбкой, — вероятно, не позову, я чувствую огромную слабость… Но вы все равно возвращайтесь. Екатерина хотела выйти сразу, но потом, видимо, передумала и, обогнув постель, наклонилась и поцеловала руку короля. Потом она вышла, еще раз обведя комнату умирающего долгим обеспокоенным взглядом. Хотя король слышал, как за Екатериной затворилась дверь, он выждал мгновение, а потом спросил у дофина: — Ваша мать вышла, Франциск? — Да, государь, — ответил дофин. — Закройте дверь на засов и быстро возвращайтесь, поскольку я чувствую, что последние силы покидают меня. Франциск поспешно повиновался; он задвинул засов и вернулся к постели короля: — О государь, Боже мой, вы очень бледны!.. Что я могу для вас сделать? — Прежде всего позовите врача, — сказал Генрих. — Господа, быстрее, — крикнул дофин, обращаясь к врачам, — король зовет вас! Везалий и Амбруаз Паре подошли к постели. — Вот видите! — сказал Везалий своему собрату, которого он, видимо, предупредил, что королю вот-вот станет хуже. — Господа, — сказал Генрих, — сил мне! Дайте мне сил! — Государь… — сказал Везалий, колеблясь. — У вас нет больше этого эликсира? — спросил умирающий. — Есть, государь. — Так в чем же дело? — Государь, эта жидкость дает вашему величеству только кажущиеся силы. — Не все ли равно, лишь бы это были силы! — И злоупотребление ей может сократить жизнь вашего величества. — Сударь, — прервал его король, — речь уже не идет о продлении моей жизни… Я хочу сказать дофину то, что должен ему сказать, и если с последним словом я умру, — это все, что я прошу. — Тогда мне нужен приказ вашего величества: я уже сомневался, давая вам этот эликсир во второй раз. — Дайте мне его третий раз, сударь, я так хочу! — сказал король. Голова его ушла в подушки, глаз закрылся, по лицу разлилась смертельная бледность: можно было подумать, что он испускает дух. — Но мой отец умирает, мой отец умирает! — воскликнул дофин. — Поспешите, Андреас, — сказал Амбруаз, — король очень плох! — Не бойтесь, король проживет еще три или четыре дня, — ответил Везалий. И, не пользуясь на этот раз позолоченной ложечкой, он прямо из склянки налил несколько капель в рот короля. |