
Онлайн книга «Инженю»
Соседом Ретифа был бакалейщик; он закрывал свою лавку, когда к нему обратился Кристиан. — Сударь, не могу ли я узнать у вас, не случилось ли несчастья с господином Ретифом де ла Бретоном, который живет на пятом этаже в соседнем с вашим доме? — спросил молодой человек. — Уж не печатник ли это, что пишет и сам набирает книги? — ответил вопросом на вопрос бакалейщик. — Это он. — И у него есть дочь? — Да. — Несчастья с ним, сударь, не случилось, но он переехал. — И когда же? — Позавчера. — А не знаете, куда? — Он перебрался в предместье Сент-Антуан. — Не знаете ли вы его адрес? — Нет… Знаю только, что поселился он у торговца обоями. — Не у его ли друга господина Ревельона? — Господин Ревельон, верно! Да, сударь, он живет у господина Ревельона. Кристиан поблагодарил бакалейщика и снова сел в фиакр, назвав кучеру адрес г-на Ревельона, который был ему известен потому, что он не раз слышал его от Инженю. Через четверть часа фиакр остановился перед домом торговца обоями, на противоположной стороне улицы. У ворот дома выстроилась вереница фиакров, поджидающих седоков; окна на втором этаже были ярко освещены, заливая светом даже улицу. Кристиан услышал звуки оркестра и заметил, что за портьерами движутся тени танцующих. Молодой человек понял, что у Ревельона бал; но по какому поводу? Он велел кучеру это выяснить. Кучер слез с облучка, отправившись перекинуться словечком со своим собратом, и скоро вернулся обратно. — Ну, что там? — спросил Кристиан. — Свадьба в доме, вот что. — И кто выходит замуж? — Откуда я знаю? Девушка! — Ты узнал ее фамилию? — Я не спрашивал. — Выясни, постарайся узнать фамилию особы, что выходит замуж. Кучер снова отправился за сведениями. Все, что Кристиан узнал до этой минуты, казалось странным, но беспокойства не внушало. У г-на Ревельона две дочери; танцевали на втором этаже, значит, у Ревельона; поэтому, по всей вероятности, замуж выдавали одну из девиц Ревельон. И все-таки сердце Кристиана невольно сжималось, пока его кучер переходил от фиакра к фиакру, расспрашивая других кучеров. Наконец славный малый вернулся. — Черт возьми, сударь! Они говорят, что не знают фамилии новобрачной: правда, как вы сами видите, свадьбу играют у господина Ревельона. — Вероятно выходит замуж одна из его дочерей? — Да нет, сударь, — возразил кучер, — я спрашивал… Особа, что выходит замуж, живет в доме Ревельона всего два дня. — Что же такое он говорит?! — прошептал Кристиан, сопоставляя то, что рассказал ему бакалейщик с улицы Бернардинцев, с тем, что разузнал кучер. Он устремил на окна второго этажа исполненный тревоги взгляд. В эту минуту одно окно распахнулось: из дома на улицу сразу выплеснулись песни, радостные крики; какой-то мужчина облокотился на подоконник; Кристиану смутно показалось, что он его где-то видел. Неизвестность была для Кристиана слишком мучительна: он открыл дверцу фиакра, чтобы выйти и все выяснить. Но тут пробило полночь, и в это мгновение подъехал еще один фиакр; однако, вместо того чтобы занять место в хвосте вереницы экипажей, он остановился на темном углу улицы, в нескольких шагах от фиакра Кристиана. В этом фиакре сидел человек, который, как и Кристиан, приехал сюда, чтобы кого-то ждать, и явно тоже желал остаться незамеченным: осторожно высунув голову из окошка и заметив нескольких гостей, вышедших из дома и подзывавших карету, он снова откинулся на сиденье. Следом за тремя — четырьмя уставшими танцорами из дома торопливо вышел мужчина, высматривая кого-то в темноте. Вероятно, второй фиакр остановился в заранее назначенном месте, ибо мужчина побежал к нему, даже не обратив внимание на фиакр Кристиана. Кристиан решил, что от этого человека он узнает больше, чем от кучеров, спрыгнул на землю и, прижимаясь к стенам домов, пробрался до ворот и укрылся в их нише. Человек, вышедший из дома и направлявшийся ко второму фиакру, был одет с необычной изысканностью, на манер вырядившегося на праздник буржуа. «Наверное, жених», — подумал Кристиан. В петлице сюртука у того действительно торчал целый букет. Подойдя к фиакру совсем близко, человек снял шляпу и тихо спросил: — Это вы, ваша светлость? Самый тихий голос далеко разносится в ночи, когда все частицы воздуха отделяются друг от друга, очищаются для того, чтобы в промежутках между ними лучше проникал звук. — А! Это ты? — послышалось из фиакра. — Да, ваша светлость. Кристиан, затаивший дыхание при словах «ваша светлость», прислушался более напряженно. — Ну что, разве я не человек слова, разве я вам солгал? — спросил стоящий у фиакра человек. — О, право же, я, признаться, не верил в это! — Во что же вы верили? — Ну, что ты оставил за собой право на жалкую месть. Ты ушел от меня с угрозами, я не забыл этого, и подтверждение тому, что я взял с собой телохранителя с пистолетами… И сам видишь, я тоже вооружен. — Напрасная предосторожность, ваша светлость! — с горечью ответил человек, вызывавший недоверие. — Я сказал вам, что отомщу за вашу несправедливость, это верно. И вот вам моя месть: я предлагаю вам то, чего вы желали, отдаю вам то, что обещал. Честный человек держит свое слово. — Значит, малышка здесь? — То есть моя жена… Да, ваша светлость. — Вот как! Ну а ты? — Я, ваша светлость, уйду, а вы останетесь. Гости собираются расходиться, как вы изволите видеть. Трое-четверо самых настырных ждут, чтобы попрощаться со мной, а добрый папаша должен благословить дочь; получив благословение, она уйдет к себе спать. Я принес вам ключ от моей спальни; вы замените меня во всем и, благодаря жертве, которую я вам приношу, в будущем сможете лучше относиться к самому преданному из ваших слуг. — О! То, что ты делаешь сейчас, возвышенно! — Не шутите, ваша светлость! Это гораздо серьезнее, чем вы думаете, ведь речь идет о восстановлении моей репутации. До меня у вас в почете были эти бонтаны и лебели, врали и фигляры; я же хотел доказать вам, что могу совершить то, на что никогда не был способен ни один из этих людей. |