
Онлайн книга «Соратники Иегу»
Эдуарда еще накануне приняли во Французский пританей. Госпожа де Монтревель собиралась покинуть Париж и вернуться домой к Амели, чье здоровье по-прежнему ее тревожило. Что касается сэра Джона, он был не только вне опасности, но почти совсем здоров. Он находился в Париже, приезжал накануне навестить г-жу де Монтревель, не застал ее, так как она провожала Эдуарда в училище, и оставил свою визитную карточку. На карточке был указан адрес: сэр Джон остановился на улице Ришелье в гостинице «Мирабо». Часы показывали одиннадцать утра — как раз время завтрака сэра Джона; Ролан был вполне уверен, что застанет его дома. Он вскочил в коляску и велел ехать к гостинице «Мирабо». Он действительно нашел сэра Джона за обильным завтраком на английский манер, что было редкостью в ту эпоху: лорд ел отбивные котлеты с кровью и пил чай большими чашками. При виде Ролана сэр Джон с радостным возгласом вскочил из-за стола и бросился навстречу гостю. Ролан искренне привязался к этому удивительному человеку, в котором за эксцентричными выходками иностранца таилось редкое душевное благородство. Сэр Джон осунулся и побледнел, однако чувствовал себя прекрасно. Его рана зарубцевалась, и, за исключением удушья, которое с каждым днем шло на убыль и вскоре должно было пройти, он почти совсем выздоровел. Он встретил Ролана с такой сердечностью, какую трудно было ожидать от столь сдержанного человека, и заявил, что радость свидания с другом принесет ему полное исцеление. Прежде всего сэр Джон пригласил Ролана позавтракать вместе, обещая угостить его блюдами французской кухни. Ролан согласился; однако, подобно всем солдатам суровых войн Революции, когда часто не хватало хлеба, он был нетребовательным гастрономом: привык к любой пище, предвидя трудные дни, когда есть будет нечего. Поэтому старания сэра Джона угостить его по рецептам французской кухни, пожалуй, остались незамеченными. Но что не осталось незамеченным для Ролана — это странная озабоченность сэра Джона. Было ясно, что его друг хотел бы сообщить ему какую-то тайну, но никак не мог решиться. Ролану подумалось, что надо облегчить ему этот шаг. Поэтому, когда они закончили завтрак, Ролан, поставив локти на стол и подперев подбородок руками, спросил со свойственной ему откровенностью, доходящей порою чуть ли не до грубости: — Не правда ли, дорогой милорд, вам хочется что-то сообщить вашему другу Ролану, но у вас не хватает духу? Сэр Джон вздрогнул и из бледного стал пурпурным. — Черт подери! — продолжал Ролан. — Я вижу, вам трудно решиться. Но знайте, если вы хотите меня о чем-то попросить, то я едва ли имею право вам отказать. Говорите же, я вас слушаю. И Ролан закрыл глаза, чтобы как можно внимательнее выслушать сэра Джона. Но, очевидно, лорду Тенли было не так легко затронуть эту тему, и он продолжал хранить молчание; подождав с минуту, Ролан открыл глаза. Сэр Джон был бледен как полотно, гораздо бледнее, чем в начале их встречи. Ролан протянул ему руку. — Должно быть, — сказал он, — вы хотите мне пожаловаться, что с вами были недостаточно приветливы в замке Черных Ключей? — Вот именно, мой друг, а ведь от обитателей вашего замка зависит счастье или горе всей моей жизни! Ролан пристально посмотрел на сэра Джона. — Ах ты черт! Неужели мне так повезло?.. Он осекся, сообразив, что чуть было не нарушил общепринятых правил. — О, продолжайте, дорогой Ролан! — воскликнул сэр Джон. — Вы этого хотите? — Умоляю вас. — А вдруг я ошибаюсь? Вдруг скажу глупость? — Друг мой, друг мой, продолжайте! — Так вот, милорд, я хотел сказать: неужели мне так повезло, что вы оказали честь моей сестре, полюбив ее? Сэр Джон радостно вскрикнул и в бурном порыве, какого нельзя было ожидать от столь флегматичного человека, крепко обнял Ролана. — Ваше сестра просто ангел, дорогой Ролан, и я люблю ее всем сердцем! — Вы совершенно свободны, милорд? — Свободен и независим; как я вам уже говорил, я с двенадцати лет владею крупным состоянием, и оно приносит мне двадцать пять тысяч фунтов стерлингов годового дохода. — Милый мой, это чересчур много для девушки, которая получит в приданое всего каких-нибудь пятьдесят тысяч франков. — Оу! — воскликнул сэр Джон, у которого в минуты сильного волнения заметно проступал английский акцент. — Если богатство служит препятствием, я откажусь от него. — Да нет, не стоит! — засмеялся Ролан. — Вы богаты, это большое несчастье, но что поделаешь!.. Вопрос не в этом. Вы любите мою сестру? — Оу! Я обожаю она! — Ну, а она? — подхватил Ролан, передразнивая англицизм своего друга. — Моя сестра любит вас? — Вы сами понимаете, что я ее не спрашивал, — отвечал сэр Джон. — Я был обязан прежде всего обратиться к вам, дорогой Ролан, и в случае успеха просить вас замолвить слово перед вашей матушкой. Только тогда, заручившись согласием вас обоих, я бы сделал предложение или скорее вы бы сделали это за меня, Ролан, — сам я никогда не осмелюсь… — Значит, я первый услышал ваше признание? — Это естественно: вы мой лучший друг. — Так вот, дорогой мой, что касается меня, вы выиграли дело — я согласен. — Остается уговорить вашу матушку и вашу сестру. — Это одно и то же. Поверьте, моя мать предоставит Амели полную свободу выбора, и, разумеется, если выбор падет на вас, она будет счастлива. Но есть человек, который может воспротивиться. — Кто же это? — удивился сэр Джон; он так долго взвешивал все шансы «за» и «против», все предусмотрел и вдруг натолкнулся на совершенно неожиданное препятствие. — Первый консул! — ответил Ролан. — God… [22] — вырвалось у лорда, но он тут же спохватился, не закончив английского ругательства. — Как раз перед моим отъездом в Вандею, — продолжал Ролан, — он говорил со мной о замужестве моей сестры и заявил, что это не касается ни меня, ни матери, что он сам этим займется. — Если так, я пропал! — ужаснулся сэр Джон. — Почему? — Первый консул не любит англичан. — Скажите лучше, что англичане не любят первого консула. — Но кто же осмелится сообщить первому консулу о моем предложении? |