
Онлайн книга «Соратники Иегу»
— О, если бы ты любила меня, Амели, этот человек понял бы, что он может перестроить государство, развязать войну в разных частях света, создать законодательство, воздвигнуть трон, но не в силах заставить женщину сказать «да», если ее сердце говорит «нет». — Если бы я любила тебя? — повторила Амели с нежным упреком. — Сейчас полночь, ты у меня в спальне, я в твоих объятиях, я, дочь генерала Монтревеля, сестра Рола-на, а ты говоришь: «Если бы ты любила меня!» — Я не прав, я не прав, любимая! Знаю, что тебя с детства учили преклоняться перед этим человеком; ты не понимаешь, как можно восставать против него, его противники в твоих глаза просто бунтовщики. — Шарль, ты говорил, что у нас есть три выхода. Какой же второй? — Для виду согласиться на этот брак, но под всякими предлогами откладывать свадьбу как можно дальше. Ведь человек не вечен. — Но сэр Джон слишком молод, чтобы мы могли рассчитывать на его смерть. Какой же третий выход, друг мой? — Бежать вместе… но это крайнее средство, Амели. Тут есть два препятствия: во-первых, твоя щепетильность… — Я принадлежу тебе, Шарль, ради тебя я преодолею все свои сомнения… — И второе препятствие — мои обязательства. — Какие обязательства? — Мои товарищи связаны со мной, Амели, а я неразрывно связан с ними. У нас тоже есть человек, которому мы повинуемся, которому мы поклялись в верности. Этот человек — будущий король Франции. Если тебе понятна преданность твоего брата Бонапарту, ты должна понять нашу преданность Людовику Восемнадцатому. Амели тяжело вздохнула, закрыв лицо руками. — Тогда мы погибли, — сказала она. — Почему же? Под разными предлогами, особенно из-за слабого здоровья, ты можешь отложить свадьбу на год. Еще до истечения года Бонапарт, вероятно, будет вынужден снова начать войну в Италии. При первом же поражении он потеряет весь свой авторитет. Словом, за год произойдет много перемен. — Ты, должно быть, не прочел приписки Ролана, Шарль? — Прочел, но не вижу там ничего нового: все сказано в письме твоей матери. — Прочитай еще раз последнюю фразу. И Амели протянула письмо молодому человеку. Он прочел: «Я покидаю Париж на несколько дней; если мы не увидимся, ты обо мне услышишь». — И что же? — Понимаешь, что это означает? — Нет. — Это значит, что Ролан отправился в погоню за вами. — Что за беда, раз никто из наших не может его убить. — Зато ты, несчастный, можешь погибнуть от его руки! — Ты думаешь, я буду на него в обиде, если он убьет меня, Амели? — О Боже! В самых ужасных моих предположениях такая мысль не приходила мне в голову! — Итак, ты думаешь, что твой брат преследует нас? — Я убеждена. — Откуда у тебя такая уверенность? — Он поклялся отомстить вам над телом сэра Джона, которого считал мертвым. — Ох, если бы он был мертвым, — с горечью промолвил Морган, — мы не оказались бы в таком ужасном положении, Амели. — Господь спас его, Шарль; значит, это хорошо, что он остался в живых. — Хорошо для нас с тобой?.. — Пути Господни неисповедимы… Заклинаю тебя, Шарль, любимый мой, остерегайся Ролана — он уже близко. Морган недоверчиво усмехнулся. — Уверяю тебя, он не только близко отсюда, он уже здесь: его видели. — Его видели? Где? Кто? — Кто видел? — Да. — Шарлотта, моя служанка, дочь тюремного смотрителя. Вчера, в воскресенье, она просила разрешения навестить своих родных; я ждала тебя и отпустила ее до утра. — И что же? — Она ночевала у родителей. В одиннадцать вечера жандармский капитан привел в тюрьму арестантов. Пока их записывали в книги, явился человек, закутанный в плащ, и вызвал капитана. Голос показался Шарлотте знакомым; она стала присматриваться и, когда под капюшоном на миг открылось лицо, узнала моего брата. Морган невольно вздрогнул. — Ты понимаешь, Шарль? Мой брат внезапно появляется здесь, в Бурке. Приезжает тайком, не предупредив меня. Мой брат вызывает жандармского капитана, следует за ним в тюрьму, говорит с ним наедине и потом исчезает. Разве это не угрожает бедой нам и нашей любви? Подумай сам! По мере того как Амели говорила, лицо ее возлюбленного становилось все мрачнее. — Амели! — сказал он. — Когда мы с товарищами вступали в тайный союз, ни один из нас не скрывал от себя грозящую нам опасность. — Но вы, по крайней мере, сменили пристанище? — спросила Амели. — Вы покинули Сейонский монастырь? — В нем остались только наши мертвецы, они покоятся там и теперь. — А эта пещера Сейзериа достаточно надежное укрытие? — Да, насколько может быть надежно укрытие с двумя выходами. — В Сейонском монастыре тоже было два выхода, однако, ты сам говоришь, там остались ваши мертвецы. — Мертвые в большей безопасности, чем живые: им не грозит смерть на эшафоте. Амели задрожала всем телом. — Шарль! — пошептала она с мольбой. — Послушай, — сказал Морган, — Бог мне свидетель, и ты сама должна подтвердить, что на наших свиданиях я всегда старался рассеять улыбкой и веселой шуткой и твои мрачные предчувствия, и мои опасения. Но теперь положение изменилось: нам предстоит жестокая борьба. Чем бы дело ни кончилось, мы приближаемся к развязке. Я не требую от тебя безрассудных клятв, дорогая Амели, как иные эгоистичные любовники, которым грозит опасность, я не прошу тебя любить мертвеца, хранить верность трупу… — Милый друг, — прервала его девушка, положив ему руку на плечо, — перестань, ты начинаешь сомневаться во мне. — Нет, я верю в тебя, я предоставлю тебе добровольно принести эту великую жертву, но не хочу связывать никакой клятвой. — Пусть будет так, — ответила Амели. — Но вот чего я требую, — продолжал Шарль, — вот в чем ты должна поклясться нашей любовью — увы! столь роковой для тебя, — если меня схватят, обезоружат, бросят в тюрьму, приговорят к смерти, то я прошу, я требую, Амели, чтобы ты любым способом достала и передала оружие не только мне, но и моим товарищам. Тогда мы сами сможем решить свою судьбу. — Но если так случится, Шарль, разве ты не позволишь мне открыться во всем, воззвать к родственным чувствам моего брата, к благородству первого консула? |