
Онлайн книга «Волонтер девяносто второго года»
Местные власти во главе с мэром ждали пленников у ворот Дофины. У меня невольно вырвалось слово «пленники»: королевская семья действительно попала в плен. Какое странное совпадение! Эти ворота представляли собой триумфальную арку, воздвигнутую в честь г-жи дофины — по случаю первого приезда Марии Антуанетты во Францию. На арке еще сохранилась надпись: «Sternum stet ut amor» («Да пребудет она вечно, как наша любовь»). Триумфальная арка стояла прочно, но любовь была сильно поколеблена. И все-таки в Шалоне настроение людей изменилось. Патриотическая суровость смягчилась; древний город — на равнинах вокруг него закатилась звезда Аттилы, — который и теперь, за неимением прочей торговли, продает только шампанское, что начали вырабатывать недавно, населяли дворяне, рантье, монархически настроенные буржуа. Для этого провинциального аристократического мирка видеть несчастного короля в подобном положении было безутешным горем. Все знали, что короля везут обратно в Париж: ему приготовили роскошный ужин. Как и в Варение, король и королева пригласили на ужин гостей, и их представляли королевской чете; местные дамы явились с огромными букетами, засыпав королеву цветами. Решили, что в путь двинутся завтра, хорошо отдохнув, ведь их так славно приняли в Шалоне. Хорошо отдохнуть означало выслушать мессу, отобедать — в те времена еще обедали в полдень — и отправиться в дорогу, когда спадет дневная жара. Мессу должен был служить г-н Шарлье, конституционный священник собора Богоматери в Шалоне. В десять часов король отправился на мессу вместе с королевой и всем семейством; но, едва началась служба, послышался громкий шум. Это национальные гвардейцы из Реймса требовали, чтобы король выехал немедленно. Любая задержка казалась ловушкой этим людям: научившись не доверять королю, они уже не верили никому. Несколько национальных гвардейцев, более ожесточенных, чем другие, вломились в часовню, смяв стоявшую у двери охрану. Королю и королеве посоветовали выйти на балкон. Они предстали перед народом; но вид королевской четы не столько успокоил людей, сколько еще больше усилил раздражение. Толпа громкими криками требовала отъезда короля; из каретных сараев выкатили экипажи, из конюшен вывели лошадей и начали запрягать их. Король опять вышел на балкон и произнес такие слова: — Поскольку меня принуждают к этому, я поеду. Хотя это обещание представляло собой протест, народ оно удовлетворило. Ровно в одиннадцать часов королевское семейство снова село в карету, и мы двинулись дальше. Стояла удушающая жара; мы шли в клубах меловой пыли — от нее першило в горле. Мне был известен источник поблизости от дороги. Я пил из него, когда ходил на праздник Федерации. Подойдя к карете, я почтительно спросил королеву: — Ваше величество, не желаете ли свежей воды? Здесь рядом есть чудесный источник. — Благодарю вас, не хочу, — ответила королева. — О нет, мама, я очень хочу пить! — воскликнул дофин. — Тогда принесите воды не мне, а моим детям, — сказала королева. Госпожа де Турзель протянула мне серебряный стакан. — О сударь, принесите, пожалуйста, и для меня, — попросила мадам Елизавета. И она подала мне второй стакан. Спустя шестьдесят лет я все еще вижу лицо этой ангельской женщины, все еще слышу ее прелестный голос, делавший любую ее просьбу столь же неотразимой, как приказ. Я поставил ружье у дерева при дороге, сбегал к источнику и вернулся с двумя стаканами так быстро, как только мог, чтобы вода не потеряла свежести. Дофин разделил свой стакан воды с принцессой, своей сестрой. Мадам Елизавета (она предложила свой королеве, но та отказалась) выпила воду до дна. — О, какая вкусная вода! — воскликнул дофин. — Почему мы не пьем воду всегда? — Чтобы она казалась еще вкуснее, когда мы ее пьем, — объяснил король. — Мой сын благодарит вас, сударь, — сказала королева. — И я тоже, — сказала мадам Елизавета, кротко улыбаясь. Я взял ружье, которое захватил с собой один из моих товарищей. — Я видела, как вы бежали за господином Ан де Дампьером, — обратилась ко мне королева. — Зачем? — Чтобы спасти его, ваше величество, если бы это было возможно. — Значит, вы разделяете убеждения г-на Ан де Дампьера? — спросила королева. — Я уважаю ту преданность, какую он питал к вашим величествам. — Вам, молодой человек, не кажется, что в сказанном вами чувствуется некая недоговоренность? — спросил король. — Кажется, государь, — ответил я. — Ну и ну! — воскликнул он. Потом, обратившись к королеве, заметил: — Удивительно! Они испортили всех, даже детей! — Посмотрите, папа! — воскликнул дофин. — Он держит такое красивое ружье! Он, то есть я. Было очевидно, что я мог быть сударем для королевы и мадам Елизаветы, но для дофина останусь безликим он. Король машинально взглянул на ружье. — Ружье, в самом деле, версальской мануфактуры, — заметил он. — Как попало к вам это оружие? — Это подарок монсеньера герцога Энгиенского, государь. — Ах да, где-то здесь угодья семьи Конде, — сказал король, — в департаменте Мёз, как они говорили. Потом, повернувшись ко мне, он спросил: — Вы служили у принцев? — Простите, государь, разве обязательно служить у принца, чтобы получить от него подарок? — с улыбкой спросил я. Королева переглянулась с королем. — Странно… — заметила она. Я отступил на шаг. Король моргнул и снова подозвал меня, но, не зная, как меня называть, спросил: — Значит, мой юный друг, вы утверждаете, будто ружье вам подарил герцог Энгиенский? — Да, государь. Понимая, что король желает узнать, по какому случаю мне было пожаловано ружье, я объяснил: — Я племянник старого лесника из Аргоннского леса, папаши Дешарма. Господин принц де Конде и господин герцог Энгиенский часто охотились в этом лесу… Господин герцог Энгиенский милостиво относился ко мне и подарил это ружье… На мгновение король задумался. — Ваш дядя еще жив? — Нет, государь, умер. — Почему же вы не подали прошение о том, чтобы занять его место? — Потому что лесники носят ливреи, государь, а я свободный человек. — Даже детей!.. — прошептал король и откинулся на заднее сиденье кареты. Я не знаю, пожелал бы Людовик XVI еще раз поговорить со мной, но в эту минуту кортеж остановился. В голове колонны явно произошло что-то чрезвычайное. |