
Онлайн книга «Шевалье де Сент-Эрмин. Том 1»
— О нет, напротив, продолжайте! — воскликнула м-ль де Сурди. — Не пропускайте ради меня ни слова. Разве господин Леон де Сент-Эрмин не был моим родственником и разве я не имею права проследить весь его путь до могилы? — То же самое мы сказали Шарлю, и он продолжал: … Можете себе представить, как я был потрясен, узнав, что этот красивый юноша, такой молодой, шагавший так легко и так весело беседовавший, должен вот-вот умереть. К тому же он был мой земляк и, наконец, глава одной из наших самых знатных семей, граф де Сент-Эрмин. Я подошел к нему ближе. — Нет ли способа вам помочь? — спросил я его тихо. — Признаюсь честно, я не знаю ни одного, — ответил он. — Если бы мне был известен хотя бы один, я бы его использовал, не медля ни секунды. — Увы, я тоже не смогу вам ничего предложить, — в отчаянье сказал я. — Но я говорю себе, расставаясь с вами, что если я не смог спасти вас от смерти, то, по крайней мере, попытался смягчить ее, можно сказать, я проводил вас в мир иной. — Послушайте, — сказал он мне, — с тех пор как я вас увидел, у меня появилась одна мысль. — Говорите. — Это рискованно, и я опасаюсь, что вы на это не решитесь. — Я готов на все, чтобы быть вам полезным. — Я хотел бы передать брату весть о себе. — Я позабочусь об этом. — Я написал ему письмо. — Я передам его. — Я мог бы отдать его капитану, это славный человек, и он, скорее всего, отправит его по назначению. — Капитан, возможно, сделает это. Но я это сделаю наверняка. — Тогда слушайте хорошенько. Я наклонился к нему. — Письмо готово, — сказал он, — и зашито в мою шапку. — Хорошо. — Вы попросите у капитана разрешения присутствовать на казни. — На казни! — воскликнул я, чувствуя, как на лбу у меня выступил холодный пот. — Не пренебрегайте такой возможностью. Казнь — это всегда интересно. Многие получают удовольствие от этого зрелища. — Мне не хватит смелости. — Бросьте, это не займет много времени. — О, ни за что, ни за что! — Тогда не будем больше об этом говорить, — сказал граф. — Тогда, если случайно встретите моих братьев, скажите им только, что наши с вами пути однажды пересеклись, и это случилось как раз тогда, когда меня вели на казнь. И он принялся насвистывать «Да здравствует Генрих IV». Я снова подошел к нему. — Простите меня, — сказал я ему, — я сделаю все, как вы хотите. — Я знал, вы — славный молодой человек. Благодарю! — Но только… — Что? — Попросите сами капитана, чтобы я присутствовал на казни. Иначе выйдет, словно я делаю это из любопытства, а мне это неприятно… — Хорошо, я сошлюсь на то, что мы из одних мест. Должно получиться. Я попрошу разрешения передать брату какую-нибудь вещь, которая мне принадлежала, шапку, например. Такое случается сплошь и рядом и не вызовет подозрений. — Конечно. — Когда я скомандую «огонь!», я брошу ее в сторону, а вы не спешите ее поднимать, дождитесь, пока я умру… — О! — только и смог сказать я, бледнея и дрожа всем телом. — У кого найдется глоток водки для моего юного спутника? — спросил ваш брат. — Он замерз. — Подойди сюда, славный малый, — сказал мне капитан и протянул флягу. Я отпил глоток: — Благодарю, капитан. — К твоим услугам. Гражданин Сент-Эрмин, один глоточек? — предложил он пленнику. — Тысяча благодарностей, капитан, — ответил тот, — я никогда не пью. Я вновь подошел к нему. — Вы поднимете шапку, — продолжал он, — только когда я буду мертв, и сделаете вид, будто не придаете этому особого значения. Но в глубине вашего сердца вы будете знать, что мое последнее желание, последнее желание умирающего, священно и что письмо должно быть передано моему брату. Если вам будет неудобно возиться с шапкой, выньте из нее письмо, а шапку выкиньте в ближайшую канаву. Но письмо вы не потеряете, правда? — Нет, — ответил я сквозь душившие меня слезы. — И вы его не выроните ненароком? — Нет, нет, можете быть в этом уверены! — И вы передадите его моему брату? — Да, лично из рук в руки. — Моему брату Шарлю, старшему. Его зовут так же, как и вас, легко запомнить. — Ему и никому другому. — Постарайтесь сделать это! Итак, он будет расспрашивать вас о том, как я умер, и скажет: «Мой брат был храбрецом», и когда настанет его черед, он умрет так же, как я. Мы подошли к месту, где дороги расходились. Одна вела в главный штаб генерала Пишегрю, другая — в крепость, куда мы и свернули. Я пытался заговорить, но слова застревали у меня в глотке. Я умоляюще посмотрел на вашего брата. Он улыбнулся. — Капитан, — сказал он, — я прошу об одной услуге. — О какой? — спросил капитан. — И если она в моей власти… — Возможно, это просто маленькая слабость. Я надеюсь, все останется между нами, не так ли? Перед смертью я хотел бы обнять земляка. И я, и этот молодой человек — мы оба из Юра. Наши семьи живут в Безансоне и дружны между собой. В один прекрасный день он вернется домой и расскажет, как мы случайно встретились и он был со мной до последней минуты. Капитан посмотрел на меня, я плакал. — Черт побери, — сказал он. — Ну, если это доставит вам удовольствие… — Не думаю, чтобы это доставило особенное удовольствие ему, но мне будет приятно. — Тем более, что об этом вы и просите. — Итак, вы согласны? — спросил пленник. — Согласен, — отвечал капитан. — Видите, — сказал он мне, — пока все идет отлично. Мы поднялись на холм, нас узнали и опустили подъемный мост. Некоторое время мы ждали во дворе, пока вернется капитан, отправившийся к генералу, чтобы сообщить о нашем прибытии и передать приказ о приведении приговора в исполнение. Через несколько минут он появился в дверях. — Ты готов? — спросил он у пленника. — Когда вам будет угодно, капитан, — отвечал тот. — Не хочешь ли ты что-нибудь сказать напоследок? — Нет, но я хотел бы вас кое о чем попросить. Собственно, просьбы три. — Я их исполню, если они в моей власти. — Благодарю, капитан. |