
Онлайн книга «Госпожа де Шамбле»
Вуалетка из черного кружева наполовину скрывала ее лицо, которое она прятала от света. При моем появлении посетительница встала. — Господин Альфред де Сенонш? — спросила она мелодичным, как у певицы, голосом. Я жестом попросил ее сесть и произнес: — Нет, сударыня, я один из друзей господина префекта, и мне посчастливилось сегодня утром оказаться на его месте. Я буду всю жизнь благодарить судьбу, если смогу за этот короткий срок что-нибудь для вас сделать. — Простите, сударь, — сказала г-жа де Шамбле, вставая и собираясь уйти, — но я пришла, чтобы попросить господина префекта (она сделала ударение на последнем слове) об одолжении, которое может сделать мне только он, если, конечно, захочет этого. Я загляну позже, когда он освободится. — Ради Бога, сударыня, останьтесь! — воскликнул я. Госпожа де Шамбле снова села. ![]() — Сударыня, если вы пришли сюда с просьбой и мой друг может ее исполнить, почему бы вам не взять меня в посредники? Неужели вы сомневаетесь в том, что я буду настойчиво хлопотать по делу, которое вы изволите мне доверить? — Простите, сударь, но я даже не знаю, с кем имею честь говорить. — Мое имя вам ничего не скажет, сударыня, так как вы никогда его не слышали. Меня зовут Максимильен де Вилье, но, к счастью, я не совсем незнакомый вам человек, как вы полагаете. Вчера меня представили господину де Шамбле. Мы сидели рядом за столом и долго говорили с ним за ужином и после ужина. Он пригласил меня в ваше поместье в Берне на открытие охотничьего сезона, и, не решаясь нанести вам визит, я намеревался сегодня же иметь честь послать вам свою визитную карточку. Поклонившись, я прибавил: — Сударыня, господин де Шамбле — очень достойный человек. — Да, сударь, очень достойный, вы правы, — произнесла г-жа де Шамбле. При этом она вздохнула — точнее, у нее вырвался вздох. Я воспользовался недолгой паузой, последовавшей за вздохом, чтобы приглядеться к просительнице. Это была молодая женщина лет двадцати трех-двадцати, четырех; выше среднего роста, с тонким и гибким станом, угадывавшимся под широкой свободной накидкой ее платья; с синими глазами такого темного цвета, что на первый взгляд они казались черными; с белокурыми волосами, ниспадающими на английский лад; темными бровями, мелкими белыми зубами и накрашенными губами, подчеркивавшими бледный цвет ее лица. Во всем ее облике чувствовалась некая усталость или печаль, выдававшие человека, который устал бороться с физической или душевной болью. Все это внушило мне еще более страстное желание узнать, что привело эту женщину в префектуру. — Сударыня, — сказал я, — если я стану расспрашивать вас о причине, по которой вы почтили нас своим визитом, вам, возможно, покажется, что я хочу сократить счастливые мгновения нашей беседы с глазу на глаз, но, признаться, мне не терпится узнать, чем мой друг может быть вам полезен. — Вот в чем дело, сударь: месяц тому назад состоялась жеребьевка рекрутского набора. Жениху моей молочной сестры, которую я очень люблю, выпал жребий идти в солдаты. Это молодой человек двадцати одного года; на его содержании находятся мать и младшая сестра; кроме того, если бы ему не выпало идти в армию, он женился бы на любимой девушке. Таким образом, его невезение принесло горе сразу четверым. Я поклонился, показывая, что внимательно слушаю. — Так вот, сударь, — продолжала г-жа де Шамбле, — призывная комиссия, возглавляемая господином де Сеноншем, будет заседать в следующее воскресенье. Стоит господину префекту сказать хотя бы слово врачу, который будет проводить медицинский осмотр, и бедного юношу освободят от воинской повинности, а ваш друг осчастливит четырех человек. — Однако тогда он, возможно, сделает несчастными четверых других, — ответил я с улыбкой. — Каким образом, сударь? — спросила г-жа де Шамбле с удивлением. — Это вполне вероятно, сударыня. Сколько молодых новобранцев требуется округу, где живет ваш подопечный? — Двадцать пять. — Есть ли у юноши какие-нибудь основания для того, чтобы его освободили от службы? Госпожа де Шамбле покраснела. — По-моему, я сказала вам, — пробормотала она, — что пришла попросить господина префекта об одолжении. — Простите меня за прямоту, сударыня, но это не одолжение, а несправедливость, которая обрушится на какую-нибудь другую семью. — Я вас не понимаю, сударь. — Но это же очень просто, сударыня. Требуются двадцать пять новобранцев. Предположим, не отдавая никому предпочтения, что к службе годен лишь каждый второй. Таким образом, общее число молодых рекрутов возрастает до пятидесяти, а пятьдесят первому ничего не грозит. Вы понимаете меня, сударыня? — Вполне. — Так вот, если в качестве одолжения одного из двадцати пяти молодых людей освободят от службы, пятьдесят первый, находившийся под защитой своего номера, пойдет в армию вместо него. — Это так, — вздрогнув, проговорила г-жа де Шамбле. — Следовательно, сударыня, я был прав, когда сказал, что из-за счастья четырех ваших знакомых могут стать несчастными четверо других и что одолжение, которое мог бы сделать вам мой друг, возможно, обернется несправедливостью. — Вы правы, сударь, — сказала г-жа де Шамбле, вставая, — мне остается только попросить вас кое о чем. — О чем же, сударыня? — Отнесите поступок, на который я некстати отважилась, на счет моей легкомысленности, а не слабодушия. Я просто не подумала. Мне важно было лишь одно: спасти бедного мальчика, необходимого своей семье. Нельзя так нельзя, давайте забудем об этом. В мире прибавятся еще четыре несчастные души, но этого никто не заметит. Госпожа де Шамбле смахнула слезу, блестевшую на ее ресницах, словно капля росы, и, кивнув мне на прощание, направилась к двери. Я смотрел, как она удаляется, и сердце мое болезненно сжалось. — Сударыня, — обратился я к ней. Женщина остановилась. — Не будете ли вы так любезны тоже сделать мне одолжение? — Я, сударь? — Да. — Какое же? — Присядьте еще на миг и выслушайте меня. Госпожа де Шамбле печально улыбнулась и вернулась на прежнее место. — Я резко говорил с вами, сударыня, и было бы непростительно с моей стороны, если бы я не предложил вам способ все уладить. — Какой способ? — Сударыня, одни купцы торгуют мертвой плотью — они зовутся мясниками; другие продают живую плоть: их имена мне неизвестны, но я знаю, что такие люди где-то есть и у них можно купить замену для вашего подопечного. |