
Онлайн книга «Капитан Ришар»
— Я об этом думал, Маргарита, но этот человек заколдован, как старинные рыцари из наших легенд, он проходит сквозь огонь, пули, ядра — и огонь затухает, пули отклоняются, ядра меняют направление! — Да, но сталь более надежна, не правда ли? — Маргарита… — Фриц, вот мой отец, прошу тебя, скрой от него, что ты не смог скрыть от меня: иначе он тебя проклянет и выгонит! — Что, он такой плохой немец или такой хороший француз? — спросил Фриц с горькой улыбкой. — Он не немец и не француз, Штапс, он христианин! Он оплакивает то, что суверены называют славными войнами, а он называет жестокими бойнями. Его доброе сердце мечтает о невозможном: видеть всех людей любящими друг друга, а не исполненными ненависти. Тем временем маленькая Лизхен, бросив куклу и игрушки, побежала навстречу пастору Штиллеру, а Маргарита снова принялась за свое вышивание; на него упали еще две слезинки, и она даже не попыталась их скрыть. Пастор возвращался глубоко опечаленный, почти подавленный. Он поцеловал обеих дочерей и протянул руку Фридриху. — Ну, что, — спросил Штапс, — какие новости? — Идите, послушайте, — сказал пастор. Все прислушались и услышали австрийские трубы, играющие «Марш Лютцова». — Ах! — радостно воскликнул Фридрих. — Вот они, наконец, мстители! И он бросился вон из дома, чтобы одним из первых салютовать солдатам, которых эрцгерцог Карл называл спасителями Германии. Это был корпус австрийского генерала Тьерри, прибывшего занять позиции в Арнхофене. И сразу же на регенсбургскую дорогу были отправлены разведчики. Вскоре они донесли, что Наполеон в то же утро прибыл в Донаувёрт. Трудно сказать, какое впечатление произвела на австрийских солдат эта новость, но то, что она разбудила особую ненависть у студентов различных университетов, было несомненно. По непонятным причинам в течение некоторого времени они назначали свидания в городке Абенсберг. Во второй раз, держась под руку, четверо студентов прошли по городу, распевая песню майора Шилля. Они, видимо, не были уверены, что все их услышали в первый раз. Кроме вести о прибытии Наполеона в Донаувёрт, все остальные новости были неточными: австрийские офицеры и даже главнокомандующий не имели ясного представления о позициях французской армии и знали только, что большая часть наших войск находилась в Регенсбурге и Аугсбурге. Австрийский корпус в нерешительности остановился на привале, ожидая более обстоятельных донесений в этой местности, покрытой лесами и пересеченной множеством речек. Наступила ночь; посты были расставлены со всеми предосторожностями; как это делается при приближении врага, был назначен пароль и устроены засады. Часовые стояли повсюду, вплоть до подъемного моста у развалин старинного замка Абенсберг. Они сменялись каждый час. Когда пробило ровно полночь, постовой, стоявший до часу ночи на посту у старого замка, увидел двух людей, закутанных в плащи и приближавшихся к нему. Он крикнул: — Стой, кто идет? — Друзья! — ответил по-немецки один из двоих. Затем, подойдя к часовому и распахнув плащ, чтобы доказать, что у него не было никакого оружия, ни оборонительного, ни наступательного, он произнес пароль с такой точностью, что у часового не возникло никаких сомнений и он пропустил обоих. Они прошли по подъемному мосту и скрылись в развалинах. Пять минут спустя появился еще один. Тот же окрик «Стой, кто идет?» — и те же предосторожности, тот же пароль. Четырнадцать человек, закутанных в коричневые плащи, прошли таким образом от полуночи до четверти первого то по одному, то группами по два и даже по три человека — но не больше. Едва пройдя мимо часового, каждый из посвященных вытаскивал из-под плаща черную маску и закрывал ею лицо. В четверть первого появились двое последних — итого их стало шестнадцать. Последуем и мы за этими двумя. Как и другие, они прошли по подъемному мосту и, подобно им, скрылись в развалинах, но, подойдя к огромной опоре моста, на которую, казалось, опирается весь свод, один из двоих, тот, кто шел впереди, остановился. — Лейтенант, — сказал он тихо по-французски, — помните, что это не детская шалость: если хоть одного из нас узнают, мы будем мертвы. — Я это знаю, — сказал второй, — вы полагаете, что меня можно узнать по акценту? — Да нет же! Вы говорите по-немецки как немец, и если вас узнают, то не по акценту. — Ну тогда, по-твоему, как можно меня узнать? По лицу? Но мы же в масках. — Наступит минута, когда нужно будет снять маску. — Я впервые в Абенсберге и только вчера прибыл в Регенсбург. — Подумайте хорошенько! — Я подумал. — Еще раз подумайте, это совсем не детская забава, хотя дети в нее тоже играют: речь идет о жизни и смерти, при малейшем подозрении вас продырявят кинжалом. — Ты говоришь о жизни как о чем-то очень важном для человека, каждый день рискующего ею на поле боя. — На поле боя — да, это так, и при дневном свете тоже: при этом можно получить новый офицерский чин или крест; но здесь, если с вами случится несчастье и вы будете убиты, это произойдет тайно, в темноте, в подземелье. Никто не склонен получить удар в спину или быть задушенным между дверьми, как русский царь или оттоманский визирь. — Господин Шлик, — твердым голосом сказал тот, кому пытались внушить страх, — я получил задание, и я его выполню. — Пусть будет так, — ответил лазутчик, — я должен был вас предупредить: вы вольны действовать по своему усмотрению! — Я принял все к сведению. — В случае опасности не рассчитывайте на мою помощь ни в чем: я смогу только погибнуть вместе с вами, но не спасти вас. Конечно, я очень дорожу наполеондорами его величества императора французов, но еще больше дорожу своей головой. — Я ничего от тебя не требую, кроме того, что ты обязался сделать: ввести меня в общество братьев Тугендбунда и представить им как их последователя. — Учтите, что при малейшей опасности я от вас отрекусь, и скорее не единожды, а трижды, как святой Петр. — Я это тебе разрешаю. — Вы настаиваете? — Настаиваю. — Тогда больше не будем говорить об этом. При этих словах г-н Шлик нажал пружину, спрятанную в скульптурах опоры; она повернулась и открыла узкий, но достаточный для одного человека проход. На уровне земли была первая ступенька лестницы, которая, по-видимому, вела в подземный зал. Она была освещена лампой, подвешенной внутри самой опоры, которая была футов двенадцати по периметру. |