
Онлайн книга «Бог располагает!»
И она, торопливо выбежав во двор к своему экипажу, велела везти себя к Христиане. Письмо графа к своей матери она захватила с собой. Христиану глубоко поразило известие о визите графини фон Эбербах, ибо у этих двух злополучных созданий жизнь была такая, что для матери и дочери встреча друг с другом являлась непозволительной дерзостью, едва ли не прегрешением. Но волнение Христианы еще более усилилось, как только она взглянула на входящую Фредерику. — Да что случилось? — спросила она, напуганная выражением тревоги, которое так ясно проступило на лице ее дочери. — Только то, — сказала Фредерика, — что мой отец уехал. — Уехал?! — Читайте. И Фредерика протянула матери оба письма. Но письмо к Христиане объясняло не больше, чем то, что предназначалось Фредерике. Юлиус всего лишь сообщал своей жене, что он уезжает, но как только достигнет цели своего путешествия, напишет ей о том, что собирается делать, а также будет извещать обо всех происходящих там событиях. Пока же он просил ее не тревожиться, успокоить Фредерику и ждать. — Что угодно, только не ждать! — вскричала Христиана. — Моя девочка, мы тоже поедем! — Что с вами, матушка? Вы просто вне себя от волнения. — Над твоим отцом нависла большая опасность. — Какая опасность? — Ах, да не могу я тебе всего рассказать. Но я хорошо запомнила то, что он сказал мне однажды. Живо! Она бросилась к сонетке и стала звонить. Прибежал слуга. — Мой брат сейчас здесь? — Да, сударыня. — Скажите ему, что мне нужны почтовые лошади, и немедленно. Лакей вышел. — О Боже мой! — простонала Христиана. — Но куда ехать? Из этих двух писем невозможно узнать даже, где твой отец. Тебе в особняке ничего об этом не сообщили? — Нет, уезжая, он сказал только, что его ждет поездка за пределы Парижа. — Ох, этак он далеко заедет! Расстояние будет побольше, чем то, что разделяет нас и его замысел. Но куда он мог направиться? Какие мы несчастные! Мы не можем об этом догадаться, вот мучение! Она умолкла и с минуту размышляла, но тотчас заговорила снова, на сей раз бодрее: — Не имеет значения, мы будем искать его повсюду. Сначала едем в Эбербах. Да, да, для наказания он должен был избрать то самое место, где совершилось преступление. Именно так. Он отправился в Эбербахский замок, теперь я в этом уверена. Боже! Только бы мы не приехали слишком поздно! Она захватила с собой деньги — столько, сколько нужно для такой дороги, и укутала Фредерику в шали, чтобы уберечь от ночной прохлады. Когда явился Гамба и возвестил, что карета подана, они были уже готовы. — А что, я тоже еду? — спросил он. — Да. Ты готов? — Если речь о том, чтобы поколесить по дорогам, тут я всегда готов. — Что ж, в путь! Через минуту почтовая карета уже неслась по парижским мостовым во весь опор. На первой же станции Христиана спросила у почтмейстера: — Не дали ли вы сегодня утром лошадей двум путешественникам, ехавшим из Парижа? — Почему двум? — спросила Фредерика. — Тише, слушай. — Я давал их более чем двум, — отвечал почтмейстер. — Да, но речь идет о двух, ехавших вместе. — А как они выглядят? — Обоим около сорока. Но один выглядит старше. — А! Погодите-ка. Вроде проезжали такие. Один еще забился в угол кареты, будто не в духе был или хворый. — А у другого лицо, верно, такое жесткое, надменное? — Точно. Он-то и отдавал распоряжения. Я еще говорю Жану: «Вот про кого не скажешь, что физиономия у него добродушная!» А Жан мне в ответ: «Ба! Этот вправе иметь любую физиономию, платит он щедро». Да, сударыня, я их видел. — Благодарю. Лошадей переменили. Карета двинулась дальше. Фредерика пристала к матери с расспросами: — Как вы узнали, что отец уехал не один? — Разве ты забыла, как он вчера сказал, что его будет сопровождать друг? — Да, правда, но он не говорил, кто такой этот друг. — Ну, об этом-то я догадалась! — отвечала Христиана. — Так кто же он? — Господин Самуил Гельб. То было мрачное, молчаливое путешествие. Прошла ночь, потом день, и снова ночь, и день опять. Мать и дочь останавливались только затем, чтобы поменять лошадей. За двое суток они только два раза вышли из кареты, чтобы наскоро перекусить. И тотчас вновь отправились в дорогу, платя вдвое, чтобы побудить кучера ехать вдвое быстрее. Начатое среди ночи, это путешествие и завершилось ночью. Было около одиннадцати вечера, когда почтовая карета въехала во двор Эбербахского замка. — Господин граф здесь? — спросила Фредерика у сонного привратника, которого пришлось разбудить. — Да, сударыня. — Хвала Создателю! — вскричала Христиана. — Мы успели вовремя. Карета остановилась у крыльца. Гамба так забарабанил в дверь, что мог бы перебудить весь дом. Ганс просунул голову в слуховое окошко. — Кто там? — закричал он до крайности раздраженно и грубо. — Это госпожа графиня, — ответствовал Гамба. — Сейчас спущусь, — проворчал Ганс. Мгновение спустя дверь открылась. — Господин граф… — начала Фредерика. — Он спит. Фредерика оглянулась на Христиану. Без слов поняв взгляд дочери, та сказала: — О, нельзя терять ни минуты. Речь идет о слишком серьезных вещах, чтобы откладывать нашу встречу хотя бы на мгновение. Идем, постучимся в дверь его спальни. Они тотчас поднялись по лестнице и принялись стучаться, сперва потихоньку, потом все сильнее. Но сколько бы они ни колотили в дверь, никто не отзывался. — Подождите, — сказал Гамба. — Вы стучитесь по-женски. Я вам сейчас покажу, как это делается. И он пустился выбивать из двери набат всех колоколов Антверпена. В комнате по-прежнему было тихо, никто даже не пошевелился. — Это странно, — сказала Христиана, и на лице ее начала проступать бледность. Она повернулась к Гансу: — Вы совершенно уверены, что господин граф в спальне? |