
Онлайн книга «Лжешь или любишь?..»
Хантер склонил голову. — Да, похоже, не так ли? Петерсон расхохотался, и в его глазах блеснул циничный огонек. — Ну что же, поздравляю… До сих пор не могу прийти в себя. Я и сам не сумел бы выпутаться лучше вас. Лия обеспокоенно посмотрела на Хантера. — Они что же, знают тебя?! — Мы знакомы. — Ты мне об этом не говорил. — Это не имеет никакого значения. — Его темные, полные неистового огня глаза не отрывались от ее лица. — Ты хочешь что-нибудь сказать этим людям? Она кивнула. — Да. — Тогда говори. Лия почувствовала себя пешкой в какой-то странной игре без правил. Она снова посмотрела на Хантера, и внезапно ее охватили сомнения. Она догадывалась, что не знает чего-то очень важного, что ей не хватает какого-то ключика, который мог бы помочь ей раскрыть тайну происходящего в этой незнакомой комнате. Кроме того, у нее неожиданно зародилось подозрение, что все, о чем она собралась говорить, уже сказано — сказано неведомым ей языком, который она не в силах пока понять. Пожалуй, что бы она сейчас ни сказала, это будет лишь пустой угрозой, детским лепетом. И все же такая возможность ей больше никогда в жизни не представится. Лии отчаянно захотелось сказать что-нибудь, что они запомнят на всю жизнь… сделать что-то такое, что запечатлеется в их памяти. Она хотела заставить их осознать, что Лия Хэмптон Прайд побывала здесь и высказалась начистоту. Глубоко вдохнув, она шагнула поближе к необъятному столу и подняла руку с глянцевым конвертом. — Вот это было доставлено на днях. — Да, это наше последнее предложение, — ответил Петерсон с оттенком легкого раздражения в голосе. — Уж не собираетесь ли вы сказать, что готовы принять его? — Он посмотрел на Хантера. — Если вы согласитесь, это, несомненно, поможет сберечь немало усилий и времени членов нашего правления. — Я не только не желаю ничего принимать, я не желаю больше никогда в жизни слышать о вас. Хватит!.. Ваши людишки долго трепали мне нервы. Отныне я уже не та беспомощная женщина, что была вынуждена в одиночку противостоять вам. — Лия бросила на Хантера быстрый взгляд, ища у него поддержки. Увидев, что он едва заметно кивнул, она добавила: — Теперь меня есть кому защищать. Мы больше не позволим Буллу Джонсу отравлять воду в наших колодцах и распугивать скот. Больше вы с нами ничего не сможете сделать. — Да-да, — прервал ее Бадди Петерсон. — Вы уже сказали достаточно. — Нет, еще не все. Лия опустила руку в карман своего элегантного жакета и достала зажигалку, которую стащила из ящичка в машине Хантера. Повернув большим пальцем правой руки зубчатое колесико, она вызвала к жизни крохотный огонек, подошла к блестящему столу, поднесла зажигалку к уголку конверта и подождала, пока плотная бумага не загорелась, а затем швырнула подожженное предложение «Лион Энтерпрайзиз» на самую середину стола. К потолку поднялся дым, бумага весело горела и потрескивала. Перепуганные члены правления «Лиона» вскочили на ноги, крича что-то и отчаянно ругаясь. Хантер, стоявший позади нее, тихо вздохнул. — Право же, не следовало это делать. Лия вызывающе вздернула подбородок. — Нет, следовало. Вот теперь я сказала достаточно. — Да… и даже больше того. — Отлично. Ну как, пошли? Ты готов? К ее величайшему недоумению, Хантер бросил задумчивый взгляд на потолок, пониже надвинул шляпу на лоб и поднял воротник рубашки. — Еще минутку. Спускайся к машине, я сейчас приду. Как только за Лией закрылась дверь конференц-зала, раздался истошный вой пожарной сирены и из отверстий в потолке начали низвергаться потоки воды. Спотыкаясь и наталкиваясь друг на друга, члены совета директоров бросились вон из зала, словно крысы с тонущего корабля. — Да выключите же эти чертовы краны! — заревел Бадди Петерсон. Он по-прежнему сидел во главе стола, скрестив руки на груди и не обращая внимания на ливень местного масштаба. — Это было чертовски хорошо придумано, Хантер, — произнес он, перекрикивая пронзительный вой сирены. — Да уж, у нее, пожалуй, есть некий… кураж, так, кажется, это называется? — ответил ему Хантер, игнорируя струйки воды, стекавшие с полей его шляпы. Петерсон встал и подошел ближе к нему. — Я говорю не об этом, и вы прекрасно меня поняли. Сколько еще времени вы собираетесь скрывать от нее, кто вы такой на самом деле? — Столько, сколько потребуется. — Вы играете в опасную игру, Хантер, и рискуете все потерять, — предостерегающе произнес Петерсон. — Я не проигрываю. — Голос Хантера стал тише, и в нем прозвучали жесткие, почти угрожающие нотки. — Предупреждаю вас по-честному. Если от сидевших за этим столом она услышит хоть словечко, вся ответственность за это падет на вас… Через несколько дней я позвоню. — Хантер не стал ждать ответа, повернулся и вышел. — Я по-прежнему не могу понять, как ты умудрился так промокнуть. — Я же сказал тебе. Я попал под неожиданный ливень. — Где это? На небе ни облачка. — В голосе Лии послышался сарказм. — Или, может быть, дождик шел где-то между гаражом и этажом, на котором располагается правление? Хантер тихо рассмеялся. — Что-то вроде этого. Лия не настаивала на подробностях. Хантер, когда ему хотелось, умел быть на удивление скрытным и молчаливым. Если он решил ничего ей не говорить, он не произнесет ни слова. Все очень просто. — А что ты сказал членам совета директоров после того, как я ушла? Хантер свернул в сторону еще одного паркинга, находящегося под новеньким небоскребом — по всей вероятности, жилым домом. — Совсем немного. Они там не очень-то надолго задержались. — Хантер! — возмущенно воскликнула Лия. — Ну почему ты никогда не можешь просто ответить на мой вопрос? Что именно ты им сказал? И откуда ты их знаешь? Потому что, если это не так, каким манером ты сумел так быстро сориентироваться внутри их здания? И зачем тебе такие тайны? Хантер подвел машину к парковке, вдоль которой по стене было широко выведено: «X. Прайд». Затем он выключил мотор, положил обе руки на руль, повернулся и внимательно посмотрел на Лию. — Я знаком с советом директоров «Лиона» по работе. Кстати, именно поэтому я так хорошо ориентируюсь в их помещениях. А Петерсону я сказал, что скоро позвоню ему. И я вовсе не пытаюсь сделать из всего этого какую-то тайну — я просто предпочитаю говорить тебе не все. — Почему? — Потому, что «Лион» — теперь моя проблема и я сам буду решать ее. Лия вполне могла согласиться с этим. После того как восемь бесконечных лет она вынуждена была сопротивляться постоянному водовороту проблем на ранчо, она могла лишь приветствовать мысль о том, что теперь все эти трудности окажутся на куда более сильных и надежных плечах Хантера. |