
Онлайн книга «Родственные души»
— Сдаюсь, сдаюсь! Ты победила, — наконец заявила Джей и подняла вверх руки. — Господи, Ривер, у меня такой вид, словно я попала в бурю. Девочка замерла и уставилась на Джей. — Значит, он делает ветер! — радостно воскликнула она. — Кто он? — Мой веер. Я могу им делать ветер. Ой, Юс-тис! — Ривер кинулась Джей на шею. — Спасибо тебе! Мне это очень нужно. Джей ничего не поняла. — Ну что ж… это замечательно. Я рада, что предложила тебе сделать веер. А ветер в бутылке больше не нужен? — Нет. Теперь мне нужна только особенная вода. — Вот ее у меня нет, — с сожалением сказала Джей. — Ничего. Папа поможет мне ее найти. — Она обхватила Джей за талию. — А что мы дальше будем делать? — Печенье. Ты когда-нибудь его пекла? Ривер покачала головой. Вот бедняжка! Ей уже пять лет, а она ни разу не испытала радости от возни с тестом. — Я не знаю, как его печь. Я только умею его есть. Джей и Ривер потребовали, чтобы Рейвен им помогал. Вскоре все трое нарядились в фартуки и по локти залезли в тесто. Стол, пол и стулья были усыпаны мукой, шоколадными крошками и сахарным песком. Но все это стоило того, чтобы снова услышать радостный смех Ривер. Зажужжал таймер — их первый кулинарный опыт закончился. Джей подошла к плите и выдвинула противень, полный румяного шоколадного печенья. Она стала перекладывать его на вощеную бумагу, а Ривер и Рейвен торопливо готовили следующую порцию. Наступил шестой день, а это означало, что как семья они проведут еще всего один день — завтрашний. — Через пару часов мы отправляемся на обед. — Джей попыталась утешить расстроенную Ривер. Это вызвало у девочки интерес. — Мы оденем одинаковые платья? — Конечно. И сделаем прически. — И накрасимся? У Джей не хватило духу ответить отказом. — И накрасимся. Но чуть-чуть. — Она знала, что Рейвену это не понравится. — Как ты меня причешешь? — Думаю, что мы сделаем короны из кос. — А что это такое? — Давай начнем делать их сейчас же. Я тебе все покажу. Ривер сжала ладошки и замерла на краешке стула, терпеливо ожидая, когда Джей расчешет ей волосы. — Ты заплетешь косички? Папа часто их заплетает. — Я тоже заплету. Но сначала нам нужно раздобыть ленты. У меня они где-то были… — Джей раскрыла пакет с лакомствами, которые купила вместе с бумагой для вееров, и вытащила охапку золотых ленточек. — Я буду вплетать их тебе в косички. — Завязав косички, Джей обвила ими голову Ривер и укрепила заколками. — Ну-ка, взгляни. — Я такая… красивая, — восторженно проговорила Ривер, и на глазах у девочки заблестели слезы. Большей награды Джей не могла желать. — Да, ты очень красивая. Папа будет поражен. Ривер настояла, чтобы Джей тоже сделала себе корону из кос. — Тогда мы будем похожи, как настоящие мама и дочка. — Хорошо. Но тебе придется помогать. — Джей не удержалась и поцеловала Ривер в лоб. Они в поте лица трудились над прической. И хотя корона оказалась у Джей немного кособокой, она не посмела ничего менять. Потом они занялись макияжем. Ривер, подняв подбородок и сложив губы бантиком, смирно сидела на стуле. Джей слегка коснулась белых щечек румянами, а губ — розовой помадой. Задранный кверху носишко был напудрен. Ривер бросилась к зеркалу и долго любовалась собой. Наконец пришел черед платьев. Это были сказочные наряды из мягкого, шуршащего золотого атласа с высоким лифом, пышными рукавами и квадратным вырезом. — Последний штрих. — Джей достала две бархатные коробочки и одну из них отдала Ривер. — Посмотри-ка, что там внутри, дорогая. Дрожа от волнения и любопытства, Ривер раскрыла коробочку. Внутри на белом атласе она обнаружила золотой медальон. — Это мне? — шепотом спросила девочка не веря своим глазам. — Это мой подарок. — Джей была сама не своя. — Ты ведь знаешь, что я скоро должна уехать. Вот я и подумала: пусть у тебя останется это на память. — Она показала Ривер, как открывается медальон. — Видишь? В нем прядь моих волос. Когда ты по мне заскучаешь, открой… — Голос у Джей дрогнул. Ривер бросилась ей на шею. — Я люблю тебя, мама. Пожалуйста, не уезжай. Джей, задыхаясь от слез, с трудом выговорила: — Я должна. — А ты бы осталась, если бы могла? Джей крепко обняла Ривер. Врать не было сил, да к тому же феи не умеют это делать. — Ты же знаешь, что осталась бы. — Дрожащими пальцами молодая женщина смахнула слезы. — Я тебе еще не все показала. — Она раскрыла другую бархатную коробочку, где тоже лежал медальон — такой же, как у Ривер. — Я тоже буду тебя вспоминать. — Ты положишь в него мои волосы? — Я бы очень хотела. — Тогда положи. Кончики косичек были чуть-чуть расплетены, и малюсенькая прядка волос отрезана. Джей вложила ее в медальон и застегнула золотую цепочку на шее. Они взяли веера и стали весело ими махать. Затем Джей привязала веера золотыми ленточками к запястьям. — Ты готова? Уже пора спускаться вниз. Твой бедный папа, наверное, беспокоится, не случилось ли чего. — Я ему объясню, что мы просто девочки. Он сам так всегда говорит, когда я долго собираюсь. У Джей снова появились слезы на глазах. — Конечно, мы просто девочки. Но я уверена, что мы ему понравимся. Взявшись за руки, они вышли из комнаты. Джей и Ривер стояли на верхней ступеньке лестницы, а Рейвен застыл в прихожей, не в силах оторвать от них взгляда. На какое-то мгновение мир фантазии захватил и его. «Это могло бы стать реальностью, — шептал кто-то ему на ухо. — Ты только поверь в это, и все будет твоим». Взрослому сильному мужчине вдруг отчаянно захотелось, чтобы сказка превратилась в действительность. — Посмотри на нас, — крикнула Ривер. — Мы красивые? Джей наклонилась к девочке и что-то шепнула. Ривер кивнула. — Я хочу спросить… Как мы выглядим, папочка? — Великолепно, — заверил дочь Рейвен и с трудом добавил: — Ты совсем как взрослая. Они спустились по лестнице, и Джей спросила: — Пора ехать? — Придется задержаться. Он раскрыл входную дверь и указал на темный двор, где плотной белой стеной падал снег. — Снег! — У Ривер перехватило дыхание. От порыва ветра снег залетел через открытую дверь в прихожую, и Ривер стала ловить снежинки, но они падали не в руки девочки, а на косички и таяли, превращаясь в сверкающие капельки. |