
Онлайн книга «Неизведанные земли»
У платформы остановился поезд. Из него вышли одни люди, а другие вошли. Поезд ушел. Уже давно стемнело, а Дмитрия все не было. Мэри закрыла лицо руками и расплакалась. — Послушайте, мисс… Мне очень жаль, что ваш друг так и не приехал… Мэри отняла руки от лица и увидела носатого молодого охранника. Она откинула несколько прядей волос, упавших на лицо, постаралась взять себя в руки и придать лицу милое выражение, насколько это в тот момент было возможно, конечно. — Ничего, — сказала она. — Не волнуйтесь. Она посмотрела на большие часы, вмонтированные в стену вокзала. Половина десятого. — Мне жаль, — сказал он. — Но вокзал ночью закрыт. Мэри вытерла слезы. Молодой человек присел на скамейку рядом с ней. — Вы долго работаете, — сказала она. — С самого утра. Он пожал плечами, как бы прося извинения. — Вообще говоря, моя смена давно уже закончилась. Но я беспокоился за вас и остался. Молодой человек повернулся и посмотрел за спину Мэри. — Там остался ярлык. Вы забыли его снять. — Правда? Я не заметила. — Я сначала подумал, что над вами какой-то идиот пошутил. Знаете, бывают такие люди, любители повесить другим на спину бумажку с какой-нибудь гадостью. Можно, я помогу его снять? — Будьте любезны. Молодой человек полез в карман. — Вчера отнял эту штуку у хулигана. Он пытался ей вскрыть автомат с сигаретами, — сказал он, доставая большой нож с выкидным лезвием. Охранник снова заглянул за спину Мэри, нагнулся и перерезал леску, на которой висел ярлык. — Спасибо, — сказала Мэри. Он протянул руку и представился: — Мое имя Роберто. Но друзья предпочитают звать меня Бето. — Приятно познакомиться, Бето, — сказала Мэри и замешкалась. — Меня зовут Меган. Меган Макгилл. — Послушайте, — предложил Бето. — Мы все равно закрываемся. Могу я предложить вам поужинать? Мэри вздохнула. Ну, вот, опять началось, подумала она. Молодой человек прикидывается джентльменом. Могла ли она хотя бы надеяться, что его намерения несколько чище, чем у других? — Да, — сказала Мэри. — Благодарю. Большое спасибо, не откажусь. Она смахнула с глаза последнюю слезинку, поднялась со скамейки и пошла за молодым человеком. На полпути он внезапно остановился. Мэри решила, что он передумал. — Все в порядке? — Да, — сказал Бето. — Решил, что забыл ключи, но они здесь, — объяснил он, похлопав по карману. — А, значит, мы поедем на машине… — Придется, — сказал он с усмешкой. — Последний поезд ушел. Мэри не знала, разумно садиться в машину с незнакомцем или нет, но решила, что это лучше, чем идти по темным улицам спального района. Выбор был невелик. — Ночью город выглядит пугающе, — сказал Бето, когда они вышли со станции в прохладную ночную тьму. — Но этот район лучше, чем кажется. — Кроме того, — добавил он, — у вас есть персональный телохранитель. Мэри рассмеялась, хотя ей было не слишком смешно. Хотелось как-то разрядить обстановку. — Сюда, — сказал Бето, поворачивая в переулок за зданием вокзала. — Стоянка находится здесь. Он взял ее за руку. Мэри решила не сопротивляться. — Какую еду вы предпочитаете, Мэри? Китайскую? Может быть, бургер? — Вся еда одинакова, — сказала Мэри. — Мне все равно. Они прошли половину переулка, когда Мэри наконец поняла, в чем была странность последних слов, сказанных молодым человеком. Она остановилась как вкопанная. Я сказала ему, что меня зовут Меган, не Мэри, вспомнила она. Там, где они находились, можно было разглядеть лишь половину лица молодого человека, залитую слабым светом стоявшего в отдалении уличного фонаря. Глаза были в тени, Мэри не могла их различить. — Дмитрий? Молодой человек улыбнулся: — Мне было интересно, сколько пройдет времени, пока ты поймешь! — Но… как долго ты здесь? — Помнишь момент, когда он остановился, чтобы проверить, на месте ли ключи? Дмитрий рассмеялся, а Мэри бросилась в его объятия. Она не смогла удержаться. Дмитрий обнял ее крепкими мужскими руками. — Ты пришел за мной! Ты вернулся! — Как я мог не вернуться? Ты нужна детям, — сказал он. — И мне тоже. Дмитрий рассказал Мэри, что увидел за ту неделю, пока поезд шел по неизведанным землям к западу от Миссисипи. Они ехали медленно, останавливаясь в каждом городе, но не нашли ни единого призрака. Временами дети рассказывали ему, что видели странных созданий, наполовину людей, наполовину животных, но Дмитрий сомневался в верности их наблюдений. Он считал, что предполагаемые полулюди могли быть плодом воспаленного воображения детей младшего возраста. — Я думал над тем, что ты сказала, — продолжал Дмитрий. — Что ты могла бы работать, находясь на этой стороне. Это трудно, но возможно. Дети видят тебя, несмотря на то, что ты живая. Правда, ты не видишь их. — Рядом с тобой кто-нибудь есть сейчас? — спросила Мэри. Дмитрий покачал головой: — Нет. Мы одни, в обоих мирах, так сказать. — Прекрасно! — сказала Мэри и сделала нечто такое, чего никогда не позволяла себе в Стране. Она поцеловала Дмитрия. Поцелуй был таким горячим и долгим, что юноше пришлось отстраниться, чтобы не задохнуться. Мэри знала, что желание поцеловать Дмитрия было продиктовано отчасти слабостью плоти, но в то же время понимала, что такой жест поможет ей скрепить образовавшуюся между ними связь. Он вернулся. Мог не вернуться, но он пришел за ней. Он мог бы стать единоличным правителем всех земель и всех призраков, но решил, что вернется за ней. Мэри понимала, зачем он это сделал: Дмитрий хотел занять место Ника в ее сердце. Она знала: в ее силах дать ему понять, что цель достигнута. Так она и собиралась поступить, а там, кто знает, может быть, Дмитрий действительно займет в ее сердце место Ника. Но в тот момент Мэри была намерена говорить Дмитрию только то, что он ожидал услышать. — Ты стал для меня совершенно особенным человеком, Дмитрий, — сказала она. — Ты до мелочей похож на меня. Я так рада, что встретила тебя. — Даже в скупом косом свете уличного фонаря Мэри увидела, как вспыхнуло лицо Дмитрия. — Тогда… могу ли я надеяться провести с тобой какое-то время в этом теле? — Нет, — сказала Мэри. — Я провела в своем теле столько времени, что с меня достаточно. Мэри сказала правду, она была сыта по горло. Ей была невыносима мысль о том, что придется выживать еще хотя бы день в таком жалком, убогом и страшном месте — в мире живых. Неделя, которую она в нем провела, была очень трудной, но она оказалась для Мэри в своем роде подарком. Она окончательно уверилась в том, что все люди, без исключения, страдают, влача тяжкое бремя жизни, и их необходимо спасти. Ей хотелось спасти всех людей до единого, и, быть может, однажды она найдет способ это сделать. Не сотню, не тысячу — всех! Она не успокоится, пока на Земле не останется ни одного живого человека. Мэри понимала, что, так же, как в случае со взрывом моста, на выполнение этой задачи потребуется много сил, что необходимо все тщательно спланировать. Но цель того стоила — мир живых нужно было уничтожить и населить всю планету призраками, превратить ее в Страну целиком… Если этому и суждено было случиться, то начинать нужно было с малого, и не откладывать дело в долгий ящик. Начать нужно было не с тысячи душ, а с одной. |