
Онлайн книга «Мир обретённый»
— Ещё как нечестно. Он быстро обернулся, и кого, вы думаете, он увидел? На переднем пассажирском сиденье красного кабриолета сидела Алли-Изгнанница. — Мэри всегда и со всеми поступает нечестно, — сказала она, — но при этом ухитряется сделать так, что каждому кажется, будто это как раз то, чего ему хочется. Очень хорошо, что ты раскусил её игру. Первым побуждением Спидо было бежать к Мэри и рассказать ей, что... Но постой, какой ему от этого прок? Он ничего Мэри не должен! Он ей честно служил в качестве шофёра — сначала на автомобиле, потом на дирижабле, потом на поезде, и как она ему отплатила? Забрала себе его собственность! — Ты не того... не делай мне больно... — Вот и всё, что мог пролепетать бедный мокрый мальчик. — Не получилось бы, даже если б захотела. Худшее, что я могла бы с тобой сделать — это послать тебя в центр Земли, но не бойся, не пошлю. Потому что ты наконец-то всё понял. — Она похлопала по водительскому сиденью. — Давай, запрыгивай. Спидо оглянулся вокруг — не видит ли их кто — и запрыгнул, не затрудняя себя открыванием двери, так, как в его воображении всегда поступал Джеймс Бонд. С мокрым плюхом он шлёпнулся на бархатное сиденье. — Положи руки на баранку, — приказала Алли. — Давай-давай. — Зачем? Я никуда не собираюсь. — Очень жаль, — сказала Алли. — Потому что всё, что есть на этом мёртвом пятне, в том числе и эта машина, могло бы опять стать твоим. Спидо вздохнул. Он понимал, к чему она клонит. — Для этого я должен перейти на твою сторону, так? — Да нет, тебе даже этого делать не придётся. Всё, что мне нужно — это чтобы ты заманил Мэри на край мёртвого пятна. — А потом? — А потом не твоё дело. Дальше я сама. Спидо покачал головой: — Если я это сделаю, а ты причинишь Мэри какой-нибудь вред, все узнают, что это я тебе помог! — Думаю, ты достаточно сообразителен и перехитришь Мэри так, что никто не догадается о твоей роли. Спидо окинул взглядом окружающие их груды богатств и обрёл вдохновение. — Мы сейчас у северного края пятна, но, думается, я смогу завлечь её к южному. Идёт? За час доберёшься туда? Алли кивнула. Спидо отправился претворять план в действие, твёрдо уверившись в одном: Алли права, он достаточно сообразителен. Даже очень сообразителен, и он это докажет. * * * В сердце Тринити послесветы уже приступили к расчистке территории: убирали кучи, двигали мебель — словом, создавали себе жизненное пространство под открытым небом. Здесь должны были поселиться сотни детей — подопечных Мэри Хайтауэр. Для междусветов из Артезии выделили особое помещение, их уложили на удобные кровати, заправленные с военной аккуратностью. Всё говорило о том, насколько важны эти спящие души, которые, проснувшись, пополнят отряд скинджекеров. Мэри устроила себе салон в самой середине мёртвого пятна с бомбой в качестве главного предмета обстановки, словно это было некое модернистское произведение искусства. Тем временем пять её оставшихся скинджекеров собрались на срочное совещание и начали планировать поездки в Вашингтон, на Ближний Восток, в Россию и прочие места, где можно будет раздобыть ключи к Армагеддону. Настоящая же работа начнётся, когда они покинут Граунд Зеро. На этом тяжёлом и трудном пути ко всеобщей смерти им предстоит проявить все свои умения и навыки. Они не сомневались в успехе: несмотря на все международные соглашения о разоружении, ограничении и прочем, в мире достаточно оружия, чтобы уничтожить всё живое. — Мне нравится, как вы здесь всё устроили, — похвалил Спидо, входя в салон Мэри. — Я, кажется, нашёл для вас кое-что интересное. Думаю, оно очень хорошо впишется в интерьер. — Что же ты нашёл? — спросила Мэри. — Сюрприз! — улыбнулся Спидо. — Но вам точно понравится, обещаю! Он повёл Мэри к южному краю пятна, где оно граничило с живым миром. — С этого места мы начали нашу инвентаризацию, — рассказывал Спидо. — Я ещё когда только увидел это впервые, сразу подумал про вас. Мэри решила было, что он говорит о большой груде сверкающих металлических предметов — от штопоров для открывания бутылок до серебряных спортивных кубков. — Спасибо, Спидо, — произнесла она, — но мне призы ни к чему. Я не настолько честолюбива. — Нет-нет, я не об этом! Он повёл её в обход сияющей груды к нагромождению письменных столов. Растащив их в стороны, Спидо с гордостью указал ей на старинное бюро и постучал по резной крышке: — Видите? Настоящий дуб! — И тут на его лице возникла знаменитая улыбка от уха до уха, обнажающая совершенно невероятное для любого человека количество зубов. Мэри захлопала в ладоши. Да, вот это подарок так подарок! — Как любезно с твоей стороны, Спидо! — Ну, — скромно сказал Спидо, — мне пришло в голову, что вы будете ещё писать книги. То есть, ведь ещё столько послесветов предстоит обучить, так ведь? Мэри подошла к бюро, но в это время из ниоткуда вылетела некая фигура и бросилась на неё, сбив с ног и повалив на землю. Спидо отреагировал на это событие с тем же замешательством, что и все остальные. * * * Алли понимала: у неё будет только один шанс. Они упали на край мёртвого пятна, и как Мэри ни сопротивлялась, Алли, вцепившейся в неё, как клещ, удалось перекатить их обеих на живую землю. Дети поспешили на помощь своей хозяйке, но тут из-за груды столов выступил Кларенс и пригрозил дотронуться до каждого, кто вмешается в борьбу титанов. Страх перед шрамодухом пересилил желание помочь Мэри. Мэри дралась ожесточённо, но Алли была сильнее. — Сначала ты убила моих скинджекеров, а теперь осмеливаешься напасть на меня? — хрипела Мэри. Алли надавила ей на плечи, и та начала погружаться в землю. — Твоё время на земле подошло к концу, — процедила Алли. — Можешь попробовать завлечь на свою сторону детишек там, внизу, но не думаю, что они станут тебя слушать. Плечи Мэри погрузились в почву. Она пыталась вывернуться, но Алли ей этого не позволила. Обе девушки накрепко застряли в земле. Да, для Алли это будет дорога в один конец, но оно того стоило. — А кстати, — продолжала Алли, — в Мемфисе я встретилась с твоим киллером. Он теперь спит под магмочкину колыбельную. — Да это просто детские игрушки в сравнении с тем, что мы сделали с твоей приятельницей Джил! — И Мэри захрюкала свиньёй. Мысль о мести доставила ей несказанное удовольствие. И тут вдруг Мэри прекратила сопротивляться. Может быть, подумала Алли, она смирилась со своей судьбой? Но как бы не так: на лице Мэри засветилась улыбка. — А знаешь, — сказала Мэри, — мы ведь тебя ждали. |