
Онлайн книга «Страстная тигрица»
Генерал прищурился и неожиданно накинулся на Куй Ю: – Ты ведь знал все заранее! Знал все еще до свадьбы! Куй Ю хотел солгать, но генерал, похоже, знал правду. В то время это считалось просто неслыханным позором. – Да, я все знал, – подтвердил он. – Однако ты все равно женился на ней. Почему? – Вы знаете почему. Ши По происходит из знатного рода. У ее семьи большие связи. Все это помогло мне основать свое дело. Генерал, казалось, спокойно пил чай и даже не смотрел в его сторону. – За каждую твою ложь я прикажу всыпать твоим детям по десять ударов кнутом. – Но я говорю правду! – жалобным голосом произнес Куй Ю. – Ее имя, ее деньги… – Не было у нее никаких денег! – закричал генерал. – Ее семья к тому времени давным-давно разорилась! – Однако она принесла мне большое приданое, – стоял на своем Куй Ю. – Заработала деньги, занимаясь развратом? Куй Ю кивнул в ответ, хотя прекрасно знал, что это неправда. – Ты был отнюдь не бедным человеком. Тогда ты работал первым помощником у белого варвара. Ты мог жениться на ком угодно, однако выбрал шлюху. Почему? – Я любил ее, – признался Куй Ю. Но это была далеко не вся правда. – Ты совсем не так глуп, как хочешь казаться, – заметил генерал и сплюнул в сердцах. Куй Ю продолжал изображать раболепие и покорность. – Она была красивой девушкой из богатой семьи. Я влюбился в нее и женился на ней. Стоит ли вам копаться в моем прошлом? Уверен, что у вас есть более важные дела. Чего вы хотите? – Ведь она уже тогда была тигрицей, не так ли? – Генерал уставился на собеседника, сурово сдвинув брови. Куй Ю помрачнел. – Я так не думаю, – осторожно произнес он. – Конечно, была, – настаивал Кэнг. – Тогда она жила у своей тетки Сун Мей Тин. Это она убила своего дядю! Я уверен, что все тигрицы – ведьмы. Они очаровывают мужчин, чтобы полностью подчинить их своей воле. А иначе как тебя могли заставить жениться на такой шлюхе, как Ши По? Кстати, именно поэтому твой бизнес процветает. Все ясно: она – ведьма. Куй Ю удивленно посмотрел на него. – Если бы это было правдой, тогда она и вас смогла бы околдовать. Генерал высокомерно посмотрел на него и сказал: – О, я на себе испытал власть ее чар. При виде такой красивой женщины в мужчине просыпается непреодолимое желание. Однако я слишком стар для любовных игр. – В этом нет никакого колдовства, генерал! – Десять ударов кнутом твоим детям! Охрана! Дверь моментально открылась, и Куй Ю вскочил на ноги. – Это чистая, правда! – закричал он. – Двадцать ударов! – Нет! Охранник ждал у двери, а Куй Ю и генерал неотрывно смотрели друг на друга. Затем Кэнг наклонился вперед и вонзил в него взгляд своих глаз, превратившихся в узкие щелки. – Если она не околдовала тебя, то почему же ты на ней женился? – Отпустите моих детей. Не наказывайте их. Генерал плюхнулся на стул, который заскрипел под тяжестью его тела. – Ты расскажешь мне о своей свадьбе – все до самых мелочей. Я хочу знать, почему ты женился на шлюхе. Куй Ю внимательно посмотрел на своего тюремщика. – Вам не понравятся мои ответы. – А тебе не понравится слушать крики твоих детей, когда их будут стегать кнутом. – Отпустите их. – И тогда ты расскажешь мне всю правду? Куй Ю кивнул. Он поведает генералу свою тайну, если тот отпустит его сыновей. – Проследи за тем, чтобы мальчишек никто не обижал, – велел генерал, обращаясь к солдату. Тот кивнул и вышел из столовой. – Я просил, чтобы вы освободили моих сыновей, – раздраженно произнес Куй Ю. – Я их отпущу, если ты действительно будешь говорить мне правду. Куй Ю скрестил руки на груди и задумался. Он уже ничего не сможет сделать. Придется сказать генералу правду. – Я признаюсь вам во всем, господин Кэнг, но только сомневаюсь, что вы мне поверите. – Я генерал армии императора! – воскликнул Кэнг. – Я сумею отличить правду от лжи! Куй Ю не был уверен в этом, но понимал, что переубедить генерала вряд ли удастся. – Итак, почему ты на ней женился? Куй Ю пожал плечами. – Она была девственницей и внучкой наместника императора Мин, – сказал он. – В этом я абсолютно уверен. Генерал недовольно скривился. – Она занималась проституцией в доме своей тетки. – Ши По была прекрасным цветком и к тому же происходила из знатной семьи. Она заслуживала лучшей участи, чем стать женой первого помощника белого варвара. Однако она вышла замуж за меня, получив благословение своего отца. И все были этому очень рады, – сказал Куй Ю и посмотрел на генерала. – А знаете почему? Генерал Кэнг, наверное, слышал их историю. В свое время этот скандал наделал много шума и семья Ши По использовала все свое влияние, чтобы погасить нежелательную реакцию в обществе. Однако, посмотрев на недоуменное выражение лица генерала, Куй Ю понял, что он ничего не знает об этом. Его шпионы не имели доступа в высшие слои шанхайского общества, и поэтому Кэнгу так не терпелось приоткрыть завесу над этой тайной. – Дело в том, что Ши По сама выбрала меня. В отличие от других девушек ее круга, она была достаточно умна и сумела понять, что я – достойный человек. Учитывая ее характер, никто особенно не удивился, что у нее хватило сил отстоять свой выбор. Генерал нахмурился. Вероятно, он не понял, какая связь существовала между желанием Ши По выйти замуж и ее девственностью. Честно говоря, это трудно было понять. Даже сам Куй Ю разобрался, в чем тут дело, только через много лет. – Генерал, она была обычной девушкой и не обладала никакими магическими силами. Ее отец сам выбирал для нее женихов и считал меня, человека из простой семьи, недостойным руки его дочери. Но Ши По выбрала меня и сама позаботилась о том, чтобы у нее было богатое приданое. Куй Ю посмотрел на генерала. Кэнг внимательно слушал его, не пропуская ни одного слова. – Для этого она пошла в бордель к родной тетке и продала свою невинность тому, кто дал за нее самую высокую цену. Генерал побагровел от злости – это была типичная мужская реакция на дерзкий поступок женщины. Еще бы, ведь она осмелилась ослушаться родителей и поступить так, как сама считала нужным. Куй Ю продолжил свой рассказ. Он говорил очень тихо, и генералу пришлось наклониться вперед, чтобы все хорошо слышать. |