
Онлайн книга «Прекрасная обманщица»
![]() Он проглотил и повторил вопрос. – Да, – ответила она, ничуть не встревожившись. Поднялся свежий ветерок. Он понемногу разогнал утренние облака, и в черной ряби на поверхности озера отразились островки синевы. – Ты была там, когда принц Чарли вторгся в город? – «Вторгся?» Ха! – презрительно откликнулась Кэтрин. – Скажите уж «вошел». Никто не стал с ним драться. – Неужели? Я слышал, были грабежи. – Вот уж нет! – горячо возразила она. – Шотландские полки вымуштрованы так, что солдаты отказывались даже от бесплатной выпивки, когда горожане их угощали. – Да что ты говоришь! – А вот представьте себе. А после битвы при Престонпанзе [17] принц распорядился, чтобы раненым англичанам была оказана такая же помощь, как и его собственным солдатам… Кэтрин вдруг опомнилась. – Я… я в политике не разбираюсь, – запоздало прибавила она, – я же вам уже говорила, но думаю, нельзя отрицать, что армия повстанцев проявила доблесть. Сама я, конечно, судить об этом не могу, но так мне рассказывали. Наверное, вам лучше знать. Бэрк усмехнулся. – Интересно, почему он все время передвигается пешком? Просто какой-то вечный пешеход! Кэтрин вспыхнула, но удержалась от ответа. – К тому же не могу сказать, что я в восторге от его ума, Кэт, – как ни в чем не бывало продолжал Бэрк. – Ему давно уже следовало понять, что его затея обречена на провал. У него слишком мало почвы под ногами. Мало кто из местных лордов его поддержал, да и те скорее из чувства долга и чести, из жажды приключений… – Чувство долга и чести! Конечно, англичане в большинстве своем этого не понимают! – перебила его задетая за живое Кэтрин. – Но многих принудили силой, – продолжал он, ничуть не смущаясь, – к примеру, в Атолле, где спалили дома вместе с жителями. – Это ложь! – вскричала она в негодовании. – Нет, Кэт, это не ложь, – тихо возразил Бэрк. Голубизна неба отразилась в его глазах, высвечивая горечь, какой она никогда не видала раньше. – Думаешь, на одной стороне воюют только хорошие, а на другой только плохие? Так не бывает, милая. Просто солдаты убивают друг друга, и чем дольше они дерутся, тем непонятнее – за что именно. Кэтрин была поражена его тоном. – Но вы же воюете! И убиваете, надо полагать. Что-то странное промелькнуло во взгляде Бэрка. – Это верно, мне приходилось убивать. Я сотни раз видел, как люди умирают. Было время, когда меня увлекал азарт боя, необходимость рисковать жизнью, меряясь силами с противником… Но оно давно миновало. Как ни банально это звучит, я устал воевать. Кэтрин вовсе не казалось, что это звучит банально. Она тоже видела, как убивают, и раз увиденного ей с лихвой хватило на всю жизнь. Больше она не хотела видеть смерть. Никогда. Она ждала, что Бэрк еще что-то скажет, но его внезапная исповедь на этом закончилась. – Но как можно хранить верность королю, который даже не умеет говорить по-английски? – спросила она наконец. – Ты его путаешь с его отцом, – улыбнулся майор. – Насколько мне известно, Георг II изучает английский. – Но… он же немец. – В ее устах это слово прозвучало как окончательный приговор, включающий в себя все то, что ее не устраивало в правящем монархе. – Он даже не англичанин. – Погоди, Кэт, – возразил Бэрк, – уж если на то пошло, Стюарты тоже не англичане. Они наполовину французы, наполовину шотландцы. В них нет ничего английского. Кэтрин торжествующе усмехнулась. – Верно, но тем-то они и хороши, что в них есть шотландская кровь! Она решила, что не стоит даже и пытаться делать вид, будто наследственные права Стюартов ее совершенно не интересуют: ей ни за что не удалось бы последовательно выдержать эту роль. Нет, лучше притвориться, что она – истинная дочь Шотландского нагорья, наделенная всеми местными предрассудками и болезненной обидчивостью, но все-таки не лазутчица якобитов. Несколько мгновений Бэрк наблюдал за нею в полном молчании, потом покачал головой и встал, потягиваясь. – Пошевеливайся, женщина, а не то не добраться нам засветло до Уиндермира. Они под уздцы провели лошадей по узкой тропке обратно к дороге, а там Кэтрин позволила Бэрку подсадить себя в седло. Она почувствовала, что его пальцы сжали ее лодыжку куда горячей, чем в первый раз, и он бросил на нее взгляд, который можно было назвать каким угодно, но только не равнодушным. Казалось, он видит ее в новом свете, но она, хоть убей, не могла понять, в чем тут дело, и твердо знала лишь одно: в таком свете ей не хотелось предстать перед ним. – Расскажи мне еще немного о себе, Кэт, – миролюбиво предложил он после долгого молчания. Они огибали какие-то каменные руины, заросшие куманикой и ползучими розами. Показалось солнце, под его лучами пожухлая трава на склонах зазеленела, как изумруд. Луговые птички, трепеща крылышками, перепархивали с куста на куст. – Нет, майор, уж лучше вы мне расскажите что-нибудь о себе. Обо мне вы уже довольно наслышаны, не так ли? Да разве мою жизнь можно сравнить с жизнью военного? Вы небось и за границей бывали не раз. Вот и расскажите мне обо всяких незнакомых местах. – Ты меня не проведешь, Кэт. Я вижу тебя насквозь. – Понятия не имею, о чем вы толкуете. Вот скажите: вы и вправду герцог? Он засмеялся. – Нет, всего лишь виконт. Она вытянула губы трубочкой: – Виконт! Подумать только! Это считается выше графа? – Нет, но мне предстоит унаследовать графский титул после смерти отца. – А ваш папаша, стало быть, все-таки граф? Бэрк кивнул. – Как здорово! А как надо обращаться к графу? Как его величать? – Ну, если речь о моем отце, то он – граф Ротбери. – А сами вы, значит, виконт Ротбери? – Нет, я виконт Холистоун. Кэтрин кокетливо тряхнула головкой. – Так как же мне вас величать? Сэр или милорд, или… – Ваше Королевское Высочество вполне подойдет. – Вы шутите. Как, должно быть, здорово быть богатым и иметь титул! В ее голосе прозвучала грусть, смешанная с легкой завистью. – В этом есть свои преимущества. – Но зачем вы пошли служить в армию? Почему бы не жить в свое удовольствие в собственном поместье? |