
Онлайн книга «Одержимые страстью»
– Послушай меня. Твой срок – почти восемь месяцев. Из-за гипертонии роды начались раньше. – Джейсон проверил, как идут роды. – Показалась головка ребенка. Он скоро родится. Теперь ты должна терпеть, любимая. – Любимая? Мне нравится. – Стефани начала тужиться. Она откинулась, тяжело дыша. Кровотечение еще более усилилось. Душа Джейсона ушла в пятки. Он сглотнул, чтобы успокоиться. – А теперь тужься сильнее. – Я не могу… – Можешь! – Он положил ее ноги себе на плечи. – Итак, тужься. Готова? Стефани выдохнула и стала тужиться: – А-а-а! Быстрее, чем ожидалось, Джейсон увидел головку ребенка. Сначала вышло одно плечико, затем другое. Схватив ребенка, он уложил его на свое плечо лицом вниз, чтобы очистить нос и рот от слизи. В комнате раздался громкий детский крик. – Она красавица, Стефани. – Он хотел рассмотреть своего ребенка с головы до ног, но должен был в первую очередь позаботиться о Стефани. К счастью, кровотечение стало ослабевать. Это сирена гудит или кровь пульсирует у него в ушах от волнения? Вой сирены стал громче. – Скорая! – Фельдшер вместе с напарницей ворвались в квартиру, неся сумки и носилки. Женщина-фельдшер прошла мимо Джейсона к Стефани и надела ей на руку манжету, чтобы измерить давление. Другой фельдшер распаковал набор для неотложной помощи. – Похоже, мы пропустили все самое интересное, – сказала женщина, накачивая воздух в манжету. Говорила фельдшер весело, но ее взгляд стал обеспокоенным, когда она увидела лужу крови. Она обратилась к напарнику: – Давление сто семьдесят на девяносто. Немного высоковато, но не опасно. Услышав результат, Джейсон успокоился. Он крепко держал дочь на руках, пока фельдшер перерезал пуповину. Девочка пошевелила ручками и ножками, и Джейсон восторжествовал: – Новая жизнь, Стефани. Мы создали нового человека. Женщина-фельдшер попросила Джейсона отойти в сторону: – Нам нужно заняться последом. Пропустите меня к ней. Поначалу Джейсон хотел возразить. Он не привык, что кто-то отдает ему приказы. – Дайте мне ребенка. Эта просьба Стефани переборола все привычные инстинкты Джейсона. – Я делала это сотни раз, – заверила его женщина. – Папочка, не хотите ли отнести свою дочку мамочке? Папочка? Еще никогда и никто не называл его так… С благоговением и почтением Джейсон прижал к себе дочь. Она была такой маленькой и хрупкой в его больших руках. Однако голосила малышка громко. Джейсон опустился на колени рядом со Стефани и положил ребенка ей на грудь: – Посмотри, Стефани, вот наша малышка. Наша маленькая девочка. – Она унаследовала характер отца. – Стефани улыбнулась. – Джейсон, мы справились. Вместе. Джейсон почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы: – Вместе. Фельдшер произнес: – Мамочка, мне нужно осмотреть вашего ребенка. Мне можно его взять? Стефани выглядела так, будто собиралась отказать фельдшеру. Джейсон наклонился и прошептал: – Он отдаст ее обратно. Я за этим прослежу. Стефани неохотно согласилась. Фельдшер осмотрел ребенка с ног до головы, мягко вытер его тельце: – Примерная масса тела – чуть больше пяти фунтов. Точный вес мы узнаем в больнице. Состояние ребенка по шкале Апгар равно восьми. Мы должны проверить ее кожу. Женщина-фельдшер кивнула. Стефани протянула руки к дочери: – Что с ней случилось? Мужчина сразу передал ей ребенка: – С ней все в порядке, мэм. Но на ее коже имеются пятна. Мы просто проведем дополнительный осмотр. Стефани округлила глаза, когда у нее снова начались схватки: – Джейсон, возьми нашу дочь, пожалуйста. По выражению лица фельдшера, который осматривал плаценту, Джейсон догадался: что-то не в порядке. Фельдшер очень осторожно опустился на колени рядом со Стефани: – Мэм, у вас падает кровяное давление и плацента не вышла полностью. Но не о чем беспокоиться. Мы о вас позаботимся. Пусть папочка подержит ребенка, потому что у вас могут снова начаться схватки. Сохраняйте спокойствие, и мы скоро все уладим. Стефани посмотрела на Джейсона через плечо фельдшера: – Береги нашу дочь, папочка. Ты ей нужен. «И ты мне нужна…» Он хотел сказать это вслух, но слова застряли в горле. И проблемы еще не закончились… В ответ ему удалось только кивнуть. Фельдшер достал из упаковки одеяло из металлизированного полиэстера: – На улице прохладно, сэр. Вам лучше всего прижимать девочку к своему телу, кожа к коже, когда вы понесете ее к машине скорой помощи. Постарайтесь, чтобы она не уснула в дороге. Если вам покажется, что она засыпает, пощекочите ее ступню. Я помогу вам. Джейсон быстро поднял футболку: – Я готов. Он прижал девочку к себе, и фельдшер обернул их обоих одеялом. Стефани уложили на носилки. – Держись, дорогая, – сказал Джейсон дочери, пока они все спускались в лифте. – Мы справимся, Джейсон. Я обещаю. – Стефани сделала слабую попытку его утешить и погладила по руке. – Как и ты, я не даю обещаний, которые не могу выполнить. Ты мне веришь? Он произнес три слова, которые никогда и никому не говорил: – Я тебе верю. Несмотря на ужасную усталость, она улыбнулась, ее глаза сверкнули. Оказавшись в машине скорой помощи, Джейсон чуть крепче прижал к себе дочь. Стефани прикоснулась к ножке девочки, чувствуя необходимость быть с ней рядом. – Как поживает наш ребенок, папочка? Он хотел поднять одеяло и рассмотреть ребенка: форму глаз, носа и губ. Но потом решил этого не делать, чтобы не охлаждать девочку. – Я чувствую, как ее грудь вздымается и опускается. У нее нет проблем с дыханием. Это удивительно, учитывая, на каком сроке она родилась. – Джейсон с облегчением заметил, что лицо Стефани порозовело. – Наша дочь очень решительная, как и ее мать. Стефани сжала его руку: – И она упрямая, как ее отец. От ликующего осознания того, что он обрел семью, Джейсон на секунду задохнулся. – Можно я немного отдохну, раз у тебя все под контролем? – Стефани закрыла глаза. Наклонившись, он поправил ее одеяло. |