
Онлайн книга «Диагностика любви»
Она откашлялась: – Ты первый мужчина, которому я позволила к себе приблизиться после истории с Майклом. Неужели это ни о чем тебе не говорит? – Я предпочел бы услышать ответ из твоих уст. Вдруг я ошибаюсь? – Ты особенный. – Шарлотта выдержала долгую паузу и подождала, пока Джеймс начнет нервничать, потом улыбнулась. – Я тоже тебя люблю. Наклонившись, он ее поцеловал: – Хорошо. Значит, я прав, и теперь мне спокойнее. Следующая неделя прошла как в тумане. Шарлотта и Джеймс были невероятно заняты на работе. В пятницу родители Милли Фаулер снова привезли дочь в больницу, так как у нее участились одышечно-цианотические приступы. Джеймс вместе с Шарлоттой сделали девочке эхотомографию, а потом отправились переговорить с Фаулерами. – Она еще слишком мала для радикальной операции, – Джеймс покачал головой, – поэтому я установлю шунт Блэлока—Тауссига, который будет расположен между ее аортой и легочной артерией. Шарлотта быстро нарисовала для родителей схему. – Вот так это выглядит, – пояснила она. – Это означает, что она будет получать достаточное количество крови в легкие, и число одышечно-цианотических приступов сократится, – объяснил Джеймс. – Когда она будет готова к операции, я удалю шунт. – Я буду регулярно наблюдать Милли, – добавила Шарлотта. – Мы с Джеймсом тесно сотрудничаем, поэтому он всегда будет знать, что происходит. – Похоже, вы слаженная команда, – произнесла миссис Фаулер. Джеймс сжал плечо Шарлотты: – Вы правы. Я проверю график операций и позвоню вам во второй половине дня, чтобы назначить время шунтирования. – А она… она выживет? – Мистер Фаулер явно не решался об этом спросить. – Она будет в порядке, – успокоила его Шарлотта. – Джеймс делал много подобных операций. Ей станет намного лучше после шунтирования. Я побуду с вами. – Она улыбнулась Фаулерам. – Не волнуйтесь. Во второй половине дня субботы Джеймс обнаружил, что как раз на полпути между Сейнт-Пиран и Пенгалли находится парк и ярмарка. – Мы должны туда поехать, – сказал он. – Я люблю ярмарки. Увидев, как блестят его глаза, Шарлотта не решилась сопротивляться. Они здорово повеселились, кружась на аттракционах, а затем поедая сахарную вату и пончики. Джеймс останавливался у каждого ларька, а за победу в игре, где приходилось набрасывать кольца на разыгрываемые предметы, получил пластиковое яйцо. Открыв его, он посмотрел на Шарлотту и усмехнулся. – Что там? – спросила она. – Я покажу тебе позже. – Джеймс переплел пальцы с ее пальцами. – Ты боишься высоты? – Нет. – Хорошо. Тогда идем на большое колесо обозрения. Было уже достаточно поздно, и огоньки выставочных площадок сверкали в сумерках, когда Шарлотта и Джеймс оказались в верхней точке колеса обозрения. – Шарлотта, мне нужно поговорить с тобой. – Джеймс произнес эти слова слишком серьезно, поэтому ей пришлось приложить усилия, чтобы казаться беспечной. – Конечно. – Я помню, как сказал, что не желаю тебя торопить, но я очень нетерпеливый. Шарлотта не могла понять, к чему он ведет. Джеймс достал бутылку минеральной воды из одного кармана и пластиковое яйцо из другого. – Традиционно в этот момент следует открывать шампанское и дарить кольцо с бриллиантом, но ты научила меня, что показуха ни к чему. Самое главное, что лежит в основе поступка. Я люблю тебя, Шарлотта. С тобой мой мир полон солнечного света, а не гламурных блесток, которыми я хотел заменить главные ценности. – Он открыл яйцо и показал ей полупрозрачное голубое пластиковое кольцо, украшенное тремя каплями из того же материала. – Ты выйдешь за меня замуж? Джеймс предлагал ей брак и дарил пластиковое кольцо. Он отказался от показного блеска, потому что она научила его видеть суть вещей. – Выйти за тебя замуж? – повторила Шарлотта, по-прежнему не веря своим ушам. – Я жду положительного ответа, – тихо произнес он. – Не имеет значения, что перед нами: минеральная вода и пластиковая побрякушка или марочное шампанское и роскошное кольцо с бриллиантом. Я хочу настоящей жизни и настоящих чувств. Я хочу быть с тобой. Я мечтаю, чтобы у нас была семья. Именно об этом когда-то мечтала Шарлотта, но потом решила, что такое с ней никогда не произойдет. Она обняла и поцеловала Джеймса. – Да, – сказала она. – Да, я выйду за тебя замуж. Потому что я тоже тебя люблю. Он надел кольцо ей на палец: – Это временное кольцо. Следующим утром Джеймс повел Шарлотту в магазин, чтобы купить ей настоящее кольцо. А потом он вдруг начал скрытничать и заявил, что должен отвезти ее домой во второй половине дня. Шарлотта не сопротивлялась, потому что ей нужно было заняться кое-какими делами. Вечером Джеймс за ней заехал и пригласил к себе. – Сударыня, ужин подан! – воскликнул он. Шарлотта обратила внимание, сколько усилий ему пришлось приложить. Комната была заполнена цветами, повсюду стояли зажженные свечи. Джеймс перенес стол на балкон: там они могли любоваться ночным небом и морем. Как только они съели десерт – самый роскошный шоколадный мусс, который когда-либо пробовала Шарлотта, Джеймс преподнес ей кольцо. Обыкновенное золотое кольцо с танзанитом, который гармонировал с цветом глаз Шарлотты. – За нас! – сказал он, поднимая бокал шампанского. – За то, чтобы мы были вместе до конца жизни! Она поддержала его тост, а затем вручила ему конверт. – Что это? – спросил он. – Подарок на помолвку. – Она улыбнулась. Он открыл конверт и увидел фотографию черного щенка ретривера с розовой лентой на шее. – Его зовут Дилан, – сообщила ему Шарлотта. – Он будет жить с нами с конца октября. Джеймс пристально на нее посмотрел: – С нами? – Ладно, мой дом не такой шикарный, как твой особняк с видом на море, но если ты не возражаешь, всегда можешь переехать ко мне, – объяснила она. – Шарлотта, с тобой я готов жить в хижине на пляже, – совершенно искренне произнес Джеймс. – Я хотел бы к тебе переехать. – Он посмотрел на фотографию: – Каждый день рождения, каждое Рождество, каждое лето я просил купить мне собаку. – Я знаю, – тихо сказала она. – И я думаю, что сейчас ты готов его принять. – Я готов остепениться и обзавестись семьей. – Он помолчал, потом спросил: – А что с Пандорой? – Мелинда говорит, что намного проще приучать щенка к дому, где есть кошка, чем котенка – к дому с собаками, – упокоила его Шарлотта. – Бирманские кошки очень общительны, и Пандора на самом деле к тебе привязалась. Она поладит с Диланом и наверняка будет колотить его лапой по носу, а потом станет с ним обниматься. |