Онлайн книга «Дикая маргаритка»
|
Титан, свернувшись калачиком, лежал на разобранном двигателе. Приоткрыв один глаз, он посмотрел на Феликса. — Посетитель, — заискивающе произнес молодой человек. Кот не двинулся с места, продолжая наблюдать за Феликсом. — Хочешь еще лосося, жадина? Да ты просто акула в пушистой шерсти. — Он поймал себя на мысли, что всерьез разговаривает с котом. — Хорошо, завтра принесу еще. А теперь скажи ей, что пришел посетитель, пора пить чай. — Он кивнул на чашку. Кот спрыгнул на пол, через секунду раздалось «Ой!», и из-под механизма появилась Дейзи. — Это вы? — спросила она. Обычные слова, сказанные будничным тоном, но глаза выдавали ее. Волосы девушки были спрятаны под бейсболкой, а бесформенный, испачканный маслом комбинезон скрывал ее фигуру. Несмотря на это, Феликс почувствовал прилив желания. — Что вы хотите? «Тебя», — чуть было не выпалил он, однако, взглянув на настороженное выражение ее лица, удержался. — Шелли просила принести вам чай. Перерыв в работе. — Спасибо. — Вижу, у вас персональная чашка «Д.Б. Главный механик», а внизу нарисован паровоз, — заметил Феликс. Скорее всего, решил он, подарок на день рождения, Рождество или какой-нибудь другой праздник. Он быстро понял, что Дейзи была любимицей коллектива: каждый успел сказать ему, какая она внимательная, заботливая и всегда готова прийти на помощь. Он явно недооценил ее как руководителя. К тому же она работала больше других. В общем, душа и сердце компании. — Хочу напомнить: вы пригласили меня сегодня на ужин. Ее лицо приняло еще более настороженное выражение, и Феликс понял, что надо отступить, но неожиданно для себя подзадорил: — Или вы струсили? — Я не трусиха. — Дейзи гордо подняла подбородок. — Не сомневался, — усмехнулся Феликс. — Но, поскольку я не читаю ваши мысли, скажите, какие у вас планы. — Прежде всего мои планы не предполагают дресс-кода. Дейзи не забыла его замечания о требованиях ресторана, касающихся одежды. Она была оскорблена, возможно, потому, что часто слышала это раньше, когда кто-то пытался судить о ней по стандартным меркам и очень сильно обидел. Вероятно, ее манера одеваться в бесформенный комбинезон продиктована не только удобством, но желанием показать, что она сама себе хозяйка и ей наплевать, что думают другие. — Что вы предлагаете? — Джинсы, — она вызывающе посмотрела на него, — если они у вас есть. Джинсов не было, но у него имелось достаточно времени, чтобы решить проблему. — Где и когда встречаемся? — Мне надо после работы вернуть машину брату, поэтому я жду вас без четверти семь возле ворот парка. — Отлично. — Феликс догадался, что ему предстоит что-то интересное. Он перенес оставшиеся дела на следующий день, переговорил с Биллом и отправился в соседний крупный город за покупками. По его мнению, Дейзи должна была одобрить купленные в универмаге выцветшие голубые джинсы и удобные замшевые туфли. Вместо рубашки он выбрал черный кашемировый пуловер и, когда они встретились у ворот парка ровно в назначенное время, понял по выражению ее лица, что не ошибся. Дейзи выглядела великолепно в мягких потертых джинсах и свитере лавандового цвета. Она распустила волосы — еще влажные, они пахли клубничным шампунем. Феликсу захотелось обнять ее и погрузить лицо в мягкие кудри. Чтобы удержаться от искушения, он засунул руки в карманы. — А где Титан? — спросил он, кивая на корзинку над передним колесом. — Сегодня для него не было места. — Дейзи кивнула на коврик для пикника поверх корзинки. — Куда отправимся? Можно положить велосипед в багажник моей машины. — Мы уже на месте, — улыбнулась девушка. — Здесь будем ужинать? — Да, господин Гисборн. Сегодня вы поймете, почему я люблю это место больше всего на свете. Припаркуйте машину возле кассы. Дейзи открыла ворота, пропустила машину и вновь заперла все замки. Поставив велосипед рядом с машиной, она сняла коврик и достала из корзинки небольшую коробку-холодильник, потом отнесла все в гондолу американских горок. — Начнем отсюда, — сказала она, подводя его к ограде картинга. — Выбирайте машинку, а я включу механику. Через минуту зажглись огни и заиграла музыка. — Не сталкиваться, — предупредила Дейзи, — идея в том, чтобы лавировать и догонять друг друга. — А если машины столкнутся, они могут сломаться? — Они достаточно прочные, но очень старые, поэтому я предпочитаю не рисковать, — произнесла Дейзи с лукавой улыбкой, забираясь в одну из машин. — Догоните меня, Феликс, если сможете! Он не ожидал, что преследование так захватит его. Весь круг был в их распоряжении, а Дейзи явно имела большой опыт. Ему казалось, что он вот-вот догонит ее, но она ловко увертывалась, направляя машину в противоположную сторону. Наконец она остановилась: — Видно, мало тренировался. В детстве родители не водили его на ярмарку, а когда он подрос, сам не хотел. Его не привлекали яркие мигающие огни, громкая музыка, дешевые угощения — не его стиль. Но он не собирался признаваться в этом и сменил тему: — Почему-то ожидал услышать Элвиса Пресли, ведь речь идет об аттракционе пятидесятых. — У нас есть Пресли, — засмеялась она, — но чаще мы ставим песни шестидесятых, из юности моей мамы. Дедушки и бабушки, которые приводят внуков, обожают их и охотно подпевают. Помню, бабушка тоже их любила. — Дейзи напела старую мелодию. — Музыкальный слух у вас тоже от бабушки? — спросил Феликс. — Она родилась в артистической семье и умела все: петь, танцевать, жонглировать. Когда была молодая, дразнила братьев трюком «Пожиратель огня». — Не может быть! — Зная бабушку Белл, легко поверить, — со смехом сказала Дейзи. — Она никогда не подвергала нас риску, к разочарованию братьев и удовольствию мамы. Мы обожали навещать ее. Бабушка научила нас жонглировать… яйцами. — Вареными? — Сырыми. Мы быстро научились не ронять их. В школе, на встречах с детьми, я показываю этот трюк. Он приводит их в такой же восторг, как нас когда-то. — Похоже, у вас было идеальное детство, — с грустью произнес Феликс. — Да. — Неожиданно она накрыла его руку своей. — А у вас, похоже, нет? Нет. Но он никому не рассказывал об этом. Как она догадалась? — Нормальное, — ответил он сдержанно. Не будет же он вспоминать, как ненавидел школу-интернат, как мечтал, чтобы его отдали в местную школу, куда ходили сестры. Все в прошлом, и не надо бередить старые раны. Главное, теперь он сам хозяин своей жизни. |