
Онлайн книга «Требуй невозможного»
Ксавьер отвел ее по маленьким улочкам к крошечному бистро, где он бывал раньше. — Хочешь вина? — Один бокал, — сказала Аллегра. Он вдруг, сам того не ожидая, заказал шампанское. — Мы что-то празднуем? — спросила она. Нет. Он просто хотел выпить с ней шампанского. — За нашу новую сделку в области дистрибуции, — сказал Ксавьер. — За «Les Trois Closes», — сказала Аллегра, подняв бокал. Он повторил ее слова и звякнул бокалом о ее бокал. — Так почему бы нам не выставить наши вина на конкурс? Он наморщил нос: — Это бумажная волокита. Оно того не стоит, что бы ни говорил Шарбонэр. — Как скажешь. — Аллегра улыбнулась. — Но ты заметил, как Мэтью понравились новые этикетки на бутылки с вином? — спросила она. — Нарываешься на комплимент? Она улыбнулась и отпила шампанское. — Ну хорошо, признаю, что вы были правы, мадемуазель Бошам, и преклоняюсь перед вашим превосходством. И он тут же пожалел о своем сарказме, потому что она посмотрела на него совсем не добрым взглядом: — Я предпочла бы, чтобы ты встал на колени. О Dieu, какие образы тут же услужливо подкинуло ему его воображение. Когда принесли еду, Ксавьер так и не понял, какая она на вкус, потому что мог думать только об Аллегре. А когда за окнами стало темнеть и официанты зажгли на всех столах свечи, стало еще хуже. Каким же он был дураком, когда думал, что сможет держать себя в руках в столь романтичной атмосфере… Когда они закончили с едой, официант подошел спросить, что они будут на десерт. — Ты доверишь мне выбор? — спросил он Аллегру. — Конечно. — Мы будем le moelleux, — без колебаний сказал он. — И две ложки. Когда официант ушел, Аллегра вздернула бровь: — Ты решил разделить со мной десерт, Ксав? А тебе не кажется, что это несколько рискованно? Слишком рискованно. Но он решил не тушеваться. — Это парижский десерт. Никому не под силу съесть его в одиночку. — Это вызов? Он улыбнулся: — Нет, я бы не решился бросать тебе вызов. — Жаль… — Она повела языком по нижней губе. — Я люблю вызовы. О Dieu, опять она с ним флиртует. И сейчас он представлял себе, как она проделывает то же самое языком у него на губах. Сидя на нем верхом. Без этого платья. — Обожаю шоколадные пудинги, — сказала Аллегра, когда принесли десерт, и взглянула на него из-под опущенных ресниц. — Они такие чувственные. Ксавьер застонал: — Ты это нарочно, да? Потом она уронила ложку: — Ой! — Сейчас попрошу для тебя другую. — Бедные официанты совсем с ног сбились. Давай проявим великодушие и поедим одной ложкой. — Аллегра посмотрела на ложку, потом на его губы. — Если я слегка наклонюсь… Она наклонилась, и он, не в силах сдержаться, посмотрел, как ее декольте стало глубже, когда она подалась вперед. Он помнил, как он прикасался к ее коже. Пробовал ее на вкус. Он не выдержал и дал ей попробовать десерт с ложки. Она вздохнула от удовольствия: — Как вкусно. Она взяла ложку у него из рук и дала ему съесть с ложки десерт. Кожа у него горела там, где она к нему прикоснулась. Ему понадобилось собрать всю свою волю в кулак, чтобы у него не дрожали руки, когда он забирал у нее ложку. Ксавьер как-то выдержал десерт. Хоть и с большим трудом. — Кофе? — предложил он, намереваясь заказать двойной эспрессо. Может, кофеин вернет ему здравый смысл. — Нет, спасибо, я не буду. — Аллегра подавила зевок. — Я такой скучный, да? — Нет. Это из-за свежего воздуха и долгой пешей прогулки. — Намек понял. Давай возвращаться. Он быстро оплатил счет, игнорируя ее попытки заплатить за себя, и они вышли из бистро. Когда она споткнулась на камне мостовой, он, вполне естественно, поддержал ее, обхватив рукой за талию. И еще естественней было то, что она тоже обвила его одной рукой. И они пошли по Монмартру, как пара влюбленных… Ксавьер остановился под фонарем: — Элли. — Мм? Он развернул ее лицом к себе, наклонился и провел губами по ее губам. Какая же она сладкая на вкус. Он почти не притронулся к своему шампанскому, и все же голова у него шла кругом. Из-за нее. — Скажи мне, чтобы я перестал. Иначе я не смогу вести себя ответственно, — сказал он. — А кто сказал, что я хочу, чтобы ты вел себя ответственно? — Я вот-вот потеряю над собой контроль, — предупредил Ксавьер. — Хорошо, потому что я не хочу, чтобы ты себя контролировал. Я хочу, чтобы ты был таким, каким я тебя знаю, — с чувством сказала Аллегра. — Я хочу тебя всего. Ксавьер почувствовал, как у него дрожь пробежала по спине. — Ты сводишь меня с ума. Я хочу увидеть твои распущенные волосы на моей подушке, — хрипло отозвался он. — Я хочу, чтобы ты была в моей постели, чтобы ты была вся моя. — Я тоже этого хочу, — сказала Аллегра. — Прямо сейчас. Не говоря больше ни слова, обнявшись, они пошли обратно в отель, к нему в номер. Как только за ними закрылась дверь, он расстегнул ей платье, снял его и аккуратно повесил на спинку стула. Аллегра удивленно усмехнулась. Ксавьер притянул ее к себе и стал целовать с подлинной страстью, глубоко, требовательно и жарко. И вдруг ей стало казаться, что даже ее тончайшее белье, которое их сейчас разделяет, слишком большая преграда. Он заметил, что трусики и лифчик идеально подходят по тону к ее малиновому платью. Как красиво они контрастировали с кожей цвета слоновой кости. Ксавьер подцепил пальцами бретельки ее лифчика и стянул их вниз, обнажив плечи. Dieu, какая же она красавица. Он стал целовать ее мягкую, гладкую кожу, задержался чуть подольше на ключицах, а потом проложил дорожку из поцелуев под самым жемчужным колье. Аллегра ахнула и запрокинула голову, и Ксавьер воспользовался этой возможностью, чтобы распустить ей волосы. — Элли, ты потрясающая, само совершенство, — прошептал он. Он одной рукой расстегнул ей лифчик и уронил его на пол. Когда он обхватил ее груди руками и стал дразнить ее соски подушечками пальцев, Аллегра вздрогнула. — Ксав, пожалуйста, я хочу ощутить твои губы на своей коже, — хрипло сказала она. |