Онлайн книга «Клон Дьявола»
|
— Пойдем спустимся в подвал, поможешь мне принести лист фанеры. Стефани пошла за ним вниз по ступеням. — Милый, я никогда не видела ничего подобного! Что это за исчадие ада? Он услышал в ее голосе страх и понял, насколько была безопасной их жизнь на острове всего каких-то пять минут назад. Ни преступности, никакой опасности, пока уважаешь силу природы и зимы. — Я не знаю, что это, Стеф. Джеймс вытянул лист фанеры из стопки, осторожно развернул так, чтобы жена взялась за край без сколов. Сверху прилетел звон — ветер свалил еще что-то. Надо поторопиться заделать окно, пока на ковер в гостиной не навалит полдюйма снега. Они потащили фанеру наверх. Джеймс шел сзади, направляя их к окну, но остановился, когда услышал приглушенный хруст стекла под ногами. Он посмотрел вниз и увидел несколько осколков стекла на ковре. Но ведь стекло должно было вылететь наружу… Внезапная страшная догадка ошеломила, как пощечина. Он уронил фанеру и обернулся. В разбитом окне — огромная башка второго зверя, на этот раз белоголового с черным пятном вокруг левого глаза. На месте левого уха розовел участок рубцовой ткани. До зверя был всего лишь фут — так близко, что Джеймс почувствовал жар его дыхания, запахом напоминавшее дыхание щенка. А ружья уже не было. Он резко остановился, отлично помня, что оставил ружье там, и гадая, куда оно могло подеваться, но тут Стефани снова начала кричать. На этот раз это был не крик ужаса, а крик боли, боли от длинных узких зубов, разрывающих махровую ткань халата и нежную кожу. У Джеймса было одно короткое мгновение понять, что не один такой зверь внутри дома. Краем глаза он заметил еще одного, поспешно карабкающегося через окно с широко разинутой пастью и выпущенными когтями. Джеймс потянулся за упавшей лампой. Он схватил ее, но успел лишь замахнуться — и рухнул под весом двух тварей. 2 декабря, 15.45 Энди передвинул своего короля назад. Ситуация безнадежная — ему не справиться с методичной атакой Магнуса. Исход ясен, однако партию они все равно доигрывали. Не то чтобы им нечем было заняться на этом чертовом острове, кроме как мастурбировать, что Энди и так уже делал сегодня дважды. На этот раз журнал «Джаггз». Его коллекция «Галереи» уже немного приелась. Они сидели в гостиной, Магнус в своем кожаном кресле, Энди — на диване, шахматная доска разложена на кофейном столике. По обе стороны доски стояли стаканы с виски, один для Магнуса, со льдом, второй для Энди — безо льда, как и положено пить эту дрянь. В бутылке «Юкон Джека» оставалось чуть меньше половины. Энди так захмелел, что невольно спрашивал себя: может ли он вырубиться прямо так, сидя? Толстая правая рука Магнуса нерешительно зависла над доской. Энди раздраженно вздохнул: — Да ладно, Магнус, кончай гнать; будто ты не знаешь, чем ходить. — «Зрелище — петля», дорогой Энди. — Что, еще одна из этих твоих цитаточек, которые должны научить меня чему-то в жизни? Магнус улыбнулся. — Самое важное ты и так знаешь, например как метко стрелять. Что же до остального… Поверь, остальное — философские бредни. Магнус двинул свою королеву на клетку прямо над королем Энди. Тот не мог бить королеву, не подставив себя под шах от караулившей ладьи Магнуса. — Гад ты, — сказал Энди. Его всерьез бесило, что он не может обыграть Магнуса. Никогда. — В шахматы пусть голубые дуются. Так что дальше? — Ты, похоже, опять продул. — В смысле с самолетом и всем… — А, ты про это. Энди кивнул. Иногда Магнус посвящал его в происходящее, иногда нет. Накачанный по самое горло «Джеком», может, шеф выдаст пару секретов. — А дальше — политика выжидания, — сказал Магнус. — Мы заявляем о пропаже С-5. Начнутся поиски, но ничего не найдут. — Без плана полета? Авиакатастрофа или типа того? — Они знают, что у нас есть С-5, — сказал Магнус. — Колдинг дал приказ ему взлетать над большой водой, и с тех пор о нем ни слуху ни духу. Может, все дело в кайфе, но у Энди никак не связывались концы с концами. — Колдинг приказал? Магнус кивнул. — А как же Фишер? У него же такой зуб на тебя и Данте. — Исследование закончено, — сказал Магнус. — Именно этого и хотели правительства. Им плевать на зуб Фишера. Как только мы подключаем юристов и поднимаем шум правительства дают команду Фишеру «назад», вот и все. — Хм. Неужели все так просто? Магнус взял свой стакан и сделал большой глоток. — Поживем — увидим, верно? «Поживем — увидим». Магнус умел планировать далеко вперед, умел заставить все крутиться-вертеться так, чтобы со стороны казалось, будто он ничего не предпринимает. Такой способ мышления спасал Энди жизнь как минимум в полудюжине раз, причем в ситуациях куда более суровых, чем эта. Много людей погибло под командованием Магнуса, но еще больше выжило, когда ситуация подсказывала, что у них нет на это права. — Что с телом Цзянь? — Его найдут. — Кто? — Мы. — Погоди. Зачем тогда ты велел Колдингу закопать ее? — Чтобы мы могли ее откопать. Или хотя бы ее часть. В могиле оставим достаточно, чтобы помочь дружкам Фишера обнаружить ДНК Колдинга на ее останках. Волосы, кожу, отпечатки пальцев и тому подобную дрянь. Энди помотал головой. Магнус опять поражал его. — Значит, это Колдингу припаяют убийство Цзянь? Магнус кивнул. — А тело обнаружим мы? — Совершенно верно. — А мы, типа, узнали, что Колдинг убил ее… Как узнали? Магнус вздохнул. — Из признания умирающего. Которое получили сразу же после того, как застрелили его в порядке самообороны. Энди передвинул своего короля. — А он напал на нас?.. Почему? — Мы с тобой были в «Манитобе». Потеряли контакт со всеми на острове. С Клейтоном, Свеном, супругами Гарви, учеными… Бобби направил нас сюда, чтобы разобраться в происходящем. Мы выяснили, что Колдинг устроил диверсию на С-5, затем поубивал всех после того, как самолет улетел. Он же должен был убедиться, что не осталось свидетелей? Когда мы с ним столкнулись, он и нас попытался убрать. — Ух ты, — сказал Энди. — Этот Колдинг психопат прямо. — Печально, зато правда. — Если я правильно понимаю… Все это наворотил Колдинг… А с чего вдруг? |