
Онлайн книга «Волонтеры вечности»
— Ага. Кстати, если тебе приспичит немного прогуляться, я не возражаю. В ближайшие дни нам всем будет не до этого, так что лови свой шанс, парень! — Ладно, — кивнул я, — попробую. На том мы и расстались. Я полчаса поскучал, а потом послал зов Мелифаро. «Как поживает твой заморский сувенир?» «Замечательно. Днем он гулял по Ехо. К сожалению, не заблудился. Зато заработал второй фонарь, уже под правым глазом. Получилось очень красиво!.. Кстати, ты еще не хочешь взять его себе? Может быть, тебе скучно? Я уже начинаю уставать». «Спасибо, я как-нибудь перебьюсь!» «Да? Впрочем, так я и думал… Ладно, на сегодняшний вечер у меня отличные планы. Думаю отвести это чудо в Квартал Свиданий. Может быть, угомонится. Или все-таки потеряется… Хочешь поучаствовать?» «В качестве наблюдателя — с удовольствием!» «Ну а в каком же еще качестве? Дамы его сердца? Для этого ты слишком редко бреешься!» «Ничего не редко! — возмутился я. — Только я еще и голодный, ты в курсе?» «Ты всегда голодный. Ладно, приходи в „Счастливый скелет“. Это как раз между моим домом и Кварталом Свиданий. В это время суток ребята обычно выбрасывают объедки, думаю, они позволят тебе в них порыться». «А ты привык ужинать именно таким образом? Как интересно! Учту на будущее». Я уже собирался выходить, когда мне на глаза попалась собственная дорожная сумка. Я возликовал и поспешно переоделся, чтобы удовольствие было полным. — Повелевай этим миром в одиночестве, о великий буривух! — Я отвесил Курушу глубокий поклон на прощание. — Не забудь принести пирожное, — напомнила птица. Это была наша священная традиция: если я смываюсь со службы, Куруш получает пирожное. Впрочем, когда я всю ночь напролет сижу в кабинете, он все равно получает пирожное: в глубине души я полностью разделяю арварохскую точку зрения на буривухов. Мелифаро в «Счастливом скелете» не было. Странно: по моим расчетам, этому шустрому парню уже давно полагалось сидеть за столиком, приканчивая десерт. Я внимательно огляделся, но коллегу так и не обнаружил. Устав удивляться, я занял место за столиком в глубине уютной ниши и внимательно уставился на дверь. Мелифаро появился чуть ли не через полчаса. Позади важно следовал Рулен Багдасыс, на сей раз в оранжевых лосинах и новой меховой шапке, размеры которой поражали воображение. Под толстым слоем пудры загадочно лиловели благоприобретенные «фонари». Я восхитился и помахал им из своего уголка. — Никогда не подозревал, что ты способен опоздать, — одобрительно сказал я Мелифаро. — Молодец, делаешь успехи! — Мне помогли, — объяснил он. — Рулен наводил красоту перед любовной встречей. Подбирал штаны, припудривал фингалы, расчесывал шапку. Я чуть не рехнулся… А ты уже все съел? — Ничего, повторю заказ! У меня маковой росинки во рту еще не было, но я старался поддерживать свою репутацию обжоры. Тому, кто хочет быть всеобщим любимцем, лучше заранее обзавестись множеством мелких, безобидных, желательно забавных пороков. Мы уткнулись в объемистое меню. Рулен Багдасыс благоразумно помалкивал. Думаю, перед выходом из дома парень получил ряд четких инструкций касательно поведения в обществе. Я даже засомневался насчет его второго «фонаря»: уж не сэра Мелифаро ли работа? — Кто это тебя, бедняга? — с любопытством спросил я. — Какие-то уроды! — буркнул изамонец. — Грязные уроды с толстогрудыми самками… Да они радоваться были должны, что я на них посмотрел! У нас в Изамоне такую и нищий нарезатель лапши замуж не возьмет! — Молчи уж, красавец! — усмехнулся Мелифаро и повернулся ко мне. — Опять то же самое. Пристал к каким-то почтенным горожанам. Почему-то ему показалось, что они должны очень обрадоваться, если он немного подержится за задницы их жен… А ребята не оценили оказанной им чести! — И чего тебе так неймется? — изумился я. — Ты что, женщин раньше не видел? — У тебя что, последний мозг прокис?! — взвился Рулен Багдасыс. — Да я же старый ловелас! У нас в Изамоне эти самки мне прохода не давали! — У нас, в Соединенном Королевстве, не принято называть женщин самками, — сухо сказал я. — Это — самый верный способ получить по морде. Например, от меня. — Бесполезно! — фыркнул Мелифаро. — Мне, конечно, несказанно приятно видеть тебя в роли блюстителя нравов, но такого рода советы относятся к тем вещам, которых он в упор не слышит. Я уже проверял… — Что? Говорите громче, я не слышу! — заорал изамонец, словно решил наглядно подтвердить наблюдения моего коллеги. Мы расхохотались и занялись едой. Мне не удавалось тщательно пережевывать пищу: уж очень хотелось порадовать Мелифаро отчетом о нашем визите ко двору и внезапном возвышении Куруша. Мелифаро ржал как сумасшедший. Даже Рулен Багдасыс временно забыл о своих сексуальных проблемах и с открытым ртом слушал мое повествование. Его глухоту как рукой сняло! От слов «король», «двор», «придворные» его бедная голова шла кругом. Парень так разволновался, что явно переборщил с «Джубатыкской пьянью». Мне показалось, что развлечение с Кварталом Свиданий придется отложить до лучших времен: к концу ужина изамонец осоловело клевал носом над тарелкой. Но, когда нам принесли счет, он встрепенулся. — Ну что, теперь ведите меня к самкам! Рулен Багдасыс орал так, что посетители начали заинтересованно коситься в нашу сторону. Мелифаро брезгливо поморщился. — Ты не в форме, дружок. Думаю, тебе самое время немного поспать. — Вы что, свои мозги съели?! — завопил изамонец. — Какой может быть сон! Уже пора потискать чью-нибудь жирную задницу! Вот теперь уже пора! — Ладно, — усмехнулся Мелифаро. — Дело хозяйское. Будут тебе «жирные задницы»! Его интонации настораживали. Я внимательно посмотрел на своего коллегу: — Что ты задумал? — Увидишь. Тебе понравится, обещаю! Я был по-настоящему заинтригован. До Квартала Свиданий мы шли минут десять. Всю дорогу Мелифаро что-то шептал на ухо Рулену Багдасысу. Я не вмешивался. Мы остановились перед первым же домом, куда заходят Ищущие мужчины. Мне это показалось логичным: представить себе Рулена Багдасыса в роли Ждущего я просто не мог. — Вперед! — напутствовал его Мелифаро. — Помнишь, как там себя нужно вести? — Что? Я никогда ничего не забываю! Все грудастые самки будут мои! — заорал изамонец. — А вы что, не идете? — У нас дела, к сожалению, — смешался Мелифаро. — Мы бы очень хотели пойти, но у нас столько дел! — У вас уже давно все мозги ветром выдуло! Придите в себя! Какие могут быть дела на ночь глядя?! — вопил Рулен Багдасыс. |