
Онлайн книга «Темная сторона [= Вершитель ]»
— Кофа хорошо знает эти места, — успокоил меня Мелифаро. — Не думаю, что в Ландаланде найдется хоть одно неисследованное им болото: в свое время Кофа специализировался на отлове местных разбойников. Торжественно выезжал на большую охоту два раза в год, не чаще и не реже… Так что можешь за него не переживать! Сейчас ты так похож на мою мамочку, что мне хочется попросить у тебя печенья. — Попроси, — оскалился я. — И увидишь, что будет! — Вам нужна помощь? — приветливо спросил кто-то из-за моей спины. — Нужна, — ответил я. — Будет очень мило с вашей стороны, если вы придержите вот эту ветку, пока я ее привязываю… Ой! Только тут до меня дошло, что незнакомец подкрался к нам совершенно неожиданно. Согласно правилам человеческого общежития, мне, пожалуй, следовало вздрогнуть, испугаться и принять необходимые меры самообороны. Тем временем невысокий бородатый незнакомец, одетый в какой-то смешной меховой комбинезон, уже послушно взялся за указанную ветку. Воспользовавшись удобным случаем, я привязал ее к колесу, а потом решил, что ни вздрагивать, ни пугаться, пожалуй, не стоит: во-первых, дядя показался мне довольно симпатичным, а во-вторых, мы с Мелифаро тоже были вполне «большими мальчиками». Не так долго, как сэр Кофа, но все-таки… Мелифаро удивленно покосился на нашего добровольного помощника, но промолчал. — Спасибо, — вежливо сказал я. — Если вас не затруднит, придержите еще и эту ветку. — Конечно, — обрадовался бородач. — Я умею держать ветки!.. А что это вы делаете? — Чиним амобилер, — честно ответил я. — Неужели незаметно? На фоне нашей идиотской созидательной деятельности это утверждение звучало не слишком убедительно, но незнакомец удовлетворенно кивнул и ухватился за ветку. Он оказался отличным помощником: молчаливым, внимательным и дружелюбным. Через час мы наконец-то закончили работу и уселись на влажную траву. — А вы здесь живете? — спросил я нашего добровольного помощника. — Да. Здесь хорошие места. — Дело вкуса! — неожиданно рассмеялся Мелифаро. — Вы нам здорово помогли, — сказал я. — Может быть, мы можем вас как-то отблагодарить? Любой труд должен быть оплачен… — А у вас есть деньги? — простодушно обрадовался незнакомец. — Есть. Я не удержался от улыбки. Этот бородач так удивился тому, что у нас могут быть деньги, словно мы с Мелифаро были похожи на неудачливых нищих. — Тогда дайте мне одну деньгу, если вам не жалко! — попросил наш помощник. Мелифаро снова рассмеялся, да я и сам не мог сохранять серьезность. — Извините, но вы так смешно сказали: «деньга»! — объяснил я, протягивая ему корону. — Спасибо! — восхитился бородач. — О, да у вас большая деньга! С такой можно неделю не выходить из «Середины леса», я знаю! — Откуда можно не выходить? — переспросил я. — Из «Середины леса». Это такой большой дом возле дороги, там вкусно кормят и дают какую-то горькую разноцветную воду, но мне она не нравится… И еще там можно спать в кровати! — А так вы где спите? — поинтересовался я. — В норе, конечно, — невозмутимо ответил наш новый приятель. — А вы? — А мы — где получится! — заявил Мелифаро, поднимаясь на ноги и подходя к амобилеру. — Не отвлекайте меня, ребята, ладно? И постарайтесь смотреть куда-нибудь в другую сторону. Самый ответственный момент… Мы с бородачом послушно развернулись на сто восемьдесят градусов. — Так вы живете в норе? — шепотом уточнил я. Честно говоря, я был потрясен. Не так уж далеко мы отъехали от столицы Соединенного Королевства, и вдруг выясняется, что мы уже оказались в такой глуши, где местные жители ютятся в норах, вместо того чтобы построить себе хоть какие-нибудь примитивные хижины. — В норе. Там хорошо, — заверил меня бородач. — Но однажды я нашел одну деньгу, немного поменьше вашей, пошел в «Середину леса» и два дня спал на кровати, не просыпаясь. Это было здорово! — А почему бы вам не обзавестись собственной кроватью? — спросил я. — Хотите, я дам вам еще денег? Можете купить себе все, что требуется, в том числе и кровать. — А у вас есть еще деньги? Тогда дайте их мне. Я знаю, что с ними нужно делать: я их закопаю до зимы, а зимой пойду в «Середину леса»… Вообще-то мне очень хочется иметь свою кровать, но она не пролезает в нору, я однажды ее обмерял… — Тогда конечно, — вздохнул я, протягивая этому потрясающему существу еще три короны. Он восхищенно потер монетки об волосатую щеку и зажал их в кулаке. — Можно поворачиваться, — объявил Мелифаро. — Кажется, у меня получилось, чудовище! Ты глазам своим не поверишь. Я повернулся и обалдел: Мелифаро оказался не только великим колдуном, но и гениальным дизайнером. Мне и в голову не приходило, что амобилер будет столь элегантно смотреться с танковыми гусеницами. Они шли ему даже больше, чем колеса. — Теперь нам осталось убедиться, что этот чудовищный плод нашего общего бреда все еще может передвигаться, — вздохнул Мелифаро. — Садись, Макс, поехали. Уже почти темно. — Да, действительно, — согласился я, усаживаясь за рычаг. Я здорово нервничал, но, к моему величайшему облегчению, амобилер вздрогнул и медленно двинулся вперед. Я обернулся к симпатичному обитателю норы, чтобы попрощаться, но его уже не было. — Куда это он подевался? — А вон видишь красные огоньки в кустах? Это твой новый друг провожает тебя благодарным взглядом, — ехидно сообщил Мелифаро. Я презрительно пожал плечами: шутка была не из лучших! — Ох, Макс, ты так ничего и не понял! — заржал Мелифаро. — Это же был оборотень! — Какой оборотень? — тупо переспросил я. — «Какой, какой»… Самый обыкновенный! Нам еще повезло, что попался такой сообразительный: и работать помогал, и тебя развлекал заодно… Интересно, сколько ты ему дал денег? — Четыре короны. А что, зря? — Зря, наверное… Зачем оборотню деньги? Он их все равно потеряет. Эти существа очень быстро обо всем забывают: стоит им только превратиться во что-то иное, и они уже ничего не помнят! — А во что он превратился? — с любопытством спросил я. — Понятия не имею! Ну, наверное, в какого-нибудь волка или другую зверушку. С оборотнями никогда не угадаешь… Подожди, Макс, а чего ты так удивился? Хочешь сказать, ты вообще не знаешь, что в Мире есть оборотни? — Представь себе, не знаю. Мне должно быть стыдно? — Должно! — безапелляционно заявил Мелифаро. — Не знать таких элементарных вещей… — Ну так прочитай мне лекцию. И я буду знать эти «элементарные вещи»… |