
Онлайн книга «Преступившие»
Фрол со вздохом встал. На этот раз Кору нес он. Келюс хмуро брел следом, запоздало соображая, что следовало, конечно, дождаться автобуса, а еще лучше – пересидеть где-нибудь в укромном месте до темноты. Впрочем, уже через несколько минут он понял, что эти планы уже неактуальны: за поворотом улицу перекрывали три милицейские машины. Полтора десятка молодцев в мундирах и без стояли ровной шеренгой, преграждая путь. – А ты говорил – окраина, – укоризненно заметил дхар, останавливаясь и осторожно опуская Кору на землю. – Вот тебе и окраина, елы… – Ты… автомат не взял? – Лунин быстро осмотрелся в поисках выхода. – Выкинул… Ну чего, Француз, влипли? – Там Китаец! – прошептал Келюс, всматриваясь в лица приближающихся к ним милиционеров. – Фрол, давай налево, через забор!.. Им нужен я… – Остынь, – дхар выпрямился и устало повел плечами. Китаец на этот раз был в форме капитана милиции. Он шел медленно, на смуглом лице играла довольная улыбка. Он не был старшим – рядом, чуть переваливаясь, топал щекастый полковник. И Китаец, и все остальные были вооружены маленькими короткоствольными автоматами. – Стало быть, Лунин Николай Андреевич? – поинтересовался полковник. Ни Фрол, ни Кора его, похоже, не интересовали. – Да… – Келюс быстро взглянул на Китайца, но тот, по-прежнему улыбаясь, смотрел уже не на него, а на дхара. – Вы, эта, ну, задержаны, гражданин Лунин, в связи… – щекастый не счел необходимым договаривать. Подумав, он добавил: – А также за нахождение в этом… ну, виде… – На нас бандиты напали! – не выдержал Николай. Полковник удивился. – А-а-а, ну… Разбойное нападение… Эта… Он повернулся к Китайцу. Тот, став серьезным, быстро достал рацию и начал что-то быстро говорить на непонятном языке. Келюс уловил лишь собственную фамилию и слово «Головинское». Затем Китаец спрятал рацию и вновь улыбнулся. – С вами, эта… проведет беседу капитан Цэбэков, – закончил полковник и удовлетворенно вздохнул, сочтя свою миссию выполненной. Китаец, который оказался еще и «капитаном Цэбэковым», поманил Николая в сторону. – Здравствуй, Лунин! – по-русски Цэбэков говорил чисто, без малейшего акцента. – Нашел я тебя! Еще вчера нашел. Хотел пристрелить, а мне сказали – нельзя… Келюс молчал, наблюдая, как Фрол и один из милиционеров отнесли Кору к машине, после чего дхар принялся что-то втолковывать полковнику, кивая то на девушку, то на него. – Не молчи, Лунин, – покачал головой Китаец. – Обижусь. Ты и так меня обидел: ушел тогда ночью. А ведь я тебя искал… Зачем на кладбище ходил? Скантр искал? Зачем тебе скантр? Кто напал на тебя? Варды Волкова? Капитан не ждал ответа – ему было приятно беседовать с жертвой, которую он так долго искал. – А я еще не понимал, зачем с тобой возиться, Лунин! Думал, ты обычный дурак, который решил умереть за вашу демократию. А ты, оказывается, колдун! Это было единственным, что по-настоящему удивило. Николай вдруг почувствовал смутную надежду. Если этот убийца считает его колдуном, то, может, он его заодно и боится? – Не молчи, не молчи, Лунин! – Китаец поцокал языком. – Ты хитрый колдун, ты знаешь, что варды боятся только йети. Откуда твой йети, Лунин? Сообразить оказалось несложно: «варды» – те, кого Фрол называет «яртами», а «йети» – сам дхар. – Ты приручил его? Или знаешь слово? У нас таких боятся… А почему ты усыпил свою варда? Боишься, что я поговорю с нею? Ты ошибся, колдун, – я тоже умею разговаривать с варда… Речь явно шла о Коре, и Николай не выдержал: – Что вам от меня надо? Капитан ухмыльнулся: – Это тебе скажут. А сейчас я хочу поговорить с твоей варда. Она не станет запираться. И учти, Лунин: мигнешь своему йети – первая пуля тебе… Это тоже было понятно: убийца боялся Фрола. Но что значат его слова о Коре? Ведь девушка мертва! Китаец подошел к милиционерам и отдал какой-то приказ. Тело девушки отнесли в сторону и положили на расстеленный плащ. Затем все, кроме капитана и Лунина, отошли. – Может, разбудишь ее сам? – поинтересовался Цэбэков, дотрагиваясь носком ботинка до серой щеки Коры. – Оставь ее в покое! – не выдержал Николай. – Что тебе надо, сволочь? – Ай-яй-яй, Лунин! Не хочешь помочь… Китаец вновь поцокал языком и, подняв руки ладонями вперед, принялся бормотать. Слова были совершенно непонятны, но внезапно Келюс ощутил холод, такой неожиданный в этот теплый день. Он хотел броситься на Китайца, остановить его, но что-то словно приковало его к месту, мешая двигаться. Цэбэков бормотал долго, затем резко, гортанно выкрикнул, и тут мертвые губы Коры вздрогнули, а глаза медленно стали открываться. – Я здесь… – отрывисто прохрипела она. – Я… пришла… – Кто твой господин? – Китаец искоса поглядел на Лунина. – Я свободна… Келюс, не в силах глядеть на эту сцену, закрыл лицо ладонями. Этого не могло быть! Это невозможно! Но это было… Николай вспомнил слова дхара: «Кора придет в себя…» Тогда он не понимал… – Тогда почему ты не ушла дальше? – капитан между тем продолжал допрос. – Что тебя держит? Разве тебя не ждут у реки? – Волков, – серое лицо девушки исказилось гримасой. – Отпусти меня ты, если сможешь. Китаец замялся в нерешительности. – Я не знаю заклятия. Пусть тот, кто освободил тебя, снимет его сам. Скажи, Волков на кладбище? Девушка не отвечала, и Цэбэков легко щелкнул пальцами. – Не молчи! Ты знаешь, что я могу сделать? Отвечай! – Его там нет, – прошептала Кора. – Там были его бандиты и какой-то человек. Они называют его полковником. «Фраучи», – понял Келюс, но промолчал. – Скантр у Волкова? – Не знаю, – девушка застонала. – Я хотела отдохнуть… Мне очень больно… Убей меня или отпусти… Китаец повернулся к Лунину. – Ты плохо заботишься о своей подруге, Лунин. Дам тебе совет: скорее читай заклятие светлого дня, иначе скоро от нее останется обгорелый скелет. Николай ничего не понял, но мелькнула невероятная надежда: Китаец может сделать так, чтобы девушка ожила! Как бы он это не называл! – Оживи ее сам, – проговорил он как можно увереннее. – Ты же взялся за это! – Оживить варда? – удивился тот. – О чем ты, Лунин? Я, наверно, не понял тебя. Она мертвая. Я лишь поговорил с нею. Если хочешь, чтобы она встала, сделай то, что я тебе сказал. И спеши: скоро будет поздно… Лунин быстро вспомнил их странный разговор. «Заклятие светлого дня»! Что бы это ни значило, надо заставить Цэбэкова прочитать его! Вдруг на ум пришел утренний разговор с беспутным Миком. |