
Онлайн книга «Большой риф»
Тейт не бросилась на него только потому, что не сомневалась: результат будет катастрофическим и унизительным… к тому же она получила по заслугам. — Ладно, — с достоинством согласилась она. — Квиты. Вообще-то Мэт ожидал вспышки гнева или по меньшей мере слез, и ее спокойствие восхитило его. — А ты молодчина, Рыжик. — Снова друзья? — спросила она, протягивая руку. — Во всяком случае, партнеры. — Не хочешь освежиться? Поплавать? — Может быть. В рубке есть маски и трубки. — Я принесу. — Но она вернулась с блокнотом и карандашом. — Что это? — Шелковый галстук. А ты что подумала? Проигнорировав его сарказм, Тейт присела на край гамака. — Это ты нарисовал «Санта-Маргариту»? — Да. — Очень прилично. — Я — самый обычный Пикассо. — Я сказала «очень прилично». А что означают эти цифры? Мэт вздохнул. Любители, черт побери! — Сегодня мы нашли камбуз. — Мэт сел, свесив ноги, и ткнул пальцем в рисунок. — Офицерские каюты, каюты пассажиров. Трюм. — Он перевернул страницу и стал быстро рисовать. — Здесь мы нашли балласт. А здесь пушки. Теперь мы попробуем найти середину корабля. Их плечи соприкоснулись. — Но потом мы раскопаем весь корабль, так? Продолжая рисовать, Мэт мельком взглянул на нее. — На это потребуются месяцы, а может, и годы. — Да, но ведь сам корабль так же важен, как и его груз. Мы должны все раскопать и законсервировать. С точки зрения Мэта, само судно было лишь никчемной деревяшкой, но он решил не уточнять. — Скоро начнется сезон бурь, и мы должны сосредоточиться на ценном грузе. Если останется время, можно будет заняться и всем остальным. Лично он заберет свою долю и смотается. С золотом, звенящим в карманах, он построит приличную яхту и займется поисками «Изабеллы». В память об отце. Он обязательно найдет «Проклятие Анжелики» и отомстит Ван Дайку. — Разумно. — Тейт подняла голову и вздрогнула, увидев холодный блеск его глаз. — О чем ты думаешь? Мэтью встряхнулся. — Ни о чем. Конечно, разумно. Оглянуться не успеешь, как все узнают о нашем корабле, и у нас появится компания. — Репортеры? Мэт фыркнул: — Это наименьшее зло. Браконьеры. — Но у нас ведь официальная заявка! Он презрительно рассмеялся: — Это ни черта не значит, Рыжик, особенно со злым роком Лэситеров. Нам придется посменно не только работать, но и спать. Если мы начнем поднимать золото, его унюхают охотники от Австралии до Красного моря. Поверь мне. — Я верю. Давай проверим папу и Бака, а потом поедем проявить пленку. Когда они мчались к острову на маленьком катере «Приключение», у Тейт был уже целый список поручений. — Я должна была это предчувствовать, — простонала она. — Ничего страшного. — Ты не видел список. Ой, посмотри! — Тейт показала на группу дельфинов, резвившихся неподалеку. — Когда мне было двенадцать лет, я играла с дельфином. Целая стая сопровождала нашу яхту в Коралловом море. Потрясающе! У них такие добрые глаза. Она быстро поднялась, прикинула расстояние до пирса и набросила петлю троса на тумбу. Оставив катер, молодые люди направились к пляжу, где между отдыхающими, нежившимися на солнце, сновали официанты в белых шортах и цветастых рубашках. — Мэтью, если мы найдем сокровища и разбогатеем, что ты будешь делать? — Потрачу деньги в свое удовольствие. — На что? — На разное. — Однако он уже знал, что расплывчатый ответ ее не устроит. — На яхту. Как только у меня будут деньги и время, я построю собственную яхту. Может, куплю домик на острове вроде этого… Я никогда не был богат, но вряд ли трудно привыкнуть к роскошным отелям, шикарной одежде и безделью. — Однако нырять не перестанешь? — Естественно. — Я тоже. — Тейт бессознательно взяла его за руку. — Красное море, Большой Барьерный риф, Японское море. Столько чудесных мест! Когда я закончу колледж, то обязательно везде побываю. — Морская археология, так? — Так. Мэт окинул ее взглядом. Яркая копна волос, взлохмаченная ветром, мешковатые хлопчатобумажные слаксы, крохотная маечка, солнечные очки с квадратными стеклами в черной оправе. — Ты не очень-то похожа на ученого. — Ученому необходимы мозги и воображение, а не модная одежда. — В модной одежде нет ничего плохого. Совершенно не обидевшись, Тейт пожала плечами. Несмотря на иногда прорывавшееся огорчение матери, она мало думала о модных нарядах. — Какая разница, что носить, если есть хороший гидрокостюм? Я собираюсь потратить свою жизнь на морские раскопки, а для этого не нужна куча нарядов. Мне еще столько необходимо узнать. — А меня учеба никогда не волновала. — Конечно, они столько переезжали, что у него просто не было выбора. — Я предпочитаю учиться в процессе работы. — Понимаю. Они взяли такси до города, где Тейт сдала в проявку пленку, а потом, к ее удовольствию, Мэтью отправился с ней поглазеть на безделушки, выставленные в многочисленных сувенирных лавочках, и не возражал, когда она надолго застряла у маленького золотого медальона с жемчужинкой. Любовь к украшениям Тейт считала безобидной слабостью. — Не думал, что тебе нравятся побрякушки, — прокомментировал Мэтью, опершись о прилавок. — Ты их никогда не носишь. — Я потеряла в море колечко с рубином — подарок родителей на шестнадцатилетие, и у меня чуть сердце не разорвалось. С тех пор я не ношу украшений, когда мы охотимся за сокровищами. — Тейт с трудом оторвала взгляд от изящного медальона и дернула монету, висевшую на шее Мэта. — Может, я сделаю амулет из той монеты, что подарил мне Бак. — Мне помогает. Хочешь выпить или еще что-нибудь? Тейт коснулась верхней губы кончиком языка. — Мороженого. — Мороженого? Пошли. Купив рожки с мороженым, они бродили по узким улочкам, делали покупки для Мариан. Тейт весело смеялась над историей о встрече Бака с призраком Черной Бороды и Совсем растаяла, когда Мэт сорвал белую китайскую розу и воткнул ей в волосы. Уже в сумерках они вернулись на пляж. Мэтью сложил пакеты в катер и обернулся. Закатав до колен штанины, Тейт стояла в набегавших волнах. Последние солнечные лучи золотили ее волосы и кожу, и Мэт вдруг с болью вспомнил свой сон. |