
Онлайн книга «Цепи судьбы»
— А, ну если так… — Один из пакетов упал на пол, и мужчина за ним наклонился. — Я покупал Гари вещи для школы, шорты и все такое. — Шорты? — Я сморщила нос. — А что, шорты не подходят? — встревожился он. — Подходят, но только для игр. — Я кивнула на свободный стул. — Присядьте на минутку, мистер Финнеган. Кстати, меня зовут Маргарита Карран. Я работаю с первоклассниками, и Гари в моем классе. — Роб Финнеган. Очень приятно. — Пожимая мне руку, он уронил и остальные пакеты. Я помогла сложить их под столом и, пока он усаживался, пододвинула еще один стул для Гари. Тут же подошла официантка. Она вопросительно посмотрела на меня. — Вы не возражаете, если я что-нибудь закажу? Или вы кого-нибудь ожидаете? — Заказывайте все, что хотите. Я никого не ожидаю. — Кофе с молоком, пожалуйста, и клубничный коктейль. Что ты будешь есть, сын? — Сосиску с жареной картошкой, пожалуйста, папа. — Какой вежливый маленький мальчик, — похвалила его официантка. — Сейчас все принесу. — Так чем же вас не устраивают шорты… как мне к вам обращаться, Маргарита или мисс Карран? — Мужчина провел пальцем под воротником рубашки и ослабил узел галстука. Теперь он выглядел не таким измученным. — Зовите меня Маргарита. Шорты считаются старомодными, сейчас их надевают только когда идут играть. — Старомодными? Но я носил шорты до одиннадцати лет, пока не окончил начальную школу. — То было тогда, а это сейчас. Большинство маленьких мальчиков ходят в длинных брюках, обычно в джинсах. В шортах Гари будет выделяться. — Я не решилась предложить ему попросить жену в будущем прощаться с сыном за воротами школы. — А как насчет рубашки с короткими рукавами и галстука для лета? Я покачала головой. — В нашей школе нет обязательной формы. Директор школы, мисс Бернс, предпочитает, чтобы дети ходили в удобной неофициальной одежде: мальчики в джинсах, девочки в простых юбках и красных футболках или свитерах. — Мисс Бернс не хотела обременять родителей стоимостью формы, поскольку некоторые из них вынуждены были покупать одежду для детей в сэконд-хэнде. — Вам должны были сообщить все это в письменной форме, прежде чем зачислить Гари в школу. — Наверное, я потерял это письмо. Февраль у нас был несколько суматошным, правда, Гари? — Это был настоящий сумасшедший дом, — кивнул мальчик. — Мы тогда только что вернулись из Уганды, правда, папа? — Из Уганды? — удивилась я. — Я там работал в полиции, — сообщил мне Роб, — но потом случился переворот, и к власти пришел парень по имени Иди Амин [3] . Нам посоветовали поскорее уносить ноги. Это опасный тип. — Где вы живете сейчас? — В Сифорте, у моей сестры, пока не подыщем себе дом. У нее квартира на Сэнди-роуд. — Он поморщился. — Там тесновато, но за те несколько лет, что нас не было, цены на жилье взлетели, и нелегко будет найти дом, который я смогу купить. К тому же времени на поиски у меня мало, потому что я работаю в ночную смену на почте. Когда мы наконец устроимся, возможно, я вернусь на работу в британскую полицию, хотя, наверное, благоразумнее будет опять уехать за границу, например, в Австралию или Канаду. Там больше перспектив. — Если мы поедем в Австралию, папа, ты мне купишь медвежонка-коалу? — Коалы находятся под охраной, Гари, — сообщила я ему. — Их запрещено держать как домашних животных. Малыш выглядел разочарованным. — В Уганде у нас был Джимми, но в Англии его бы держали на карантине целых шесть месяцев, поэтому нам пришлось его оставить. — Джимми — это собака? — Нет, это кот, — Гари сосредоточенно нахмурился. — Он полосатый, поэтому мы считали его тигром. — Джимми уже очень старый, — вмешался в разговор Роб. — Он достался нам по наследству примерно за год до отъезда от другой семьи, которая возвращалась в Англию. Я сомневаюсь, что он пережил бы шесть месяцев карантина. Их там держат в клетках. — Люди, у которых он теперь живет, такие же хорошие, как и вы? — обратилась я к Гари. Он кивнул с серьезным видом. — Даже лучше. Он живет у девочки по имени Петрон… как ее зовут, папа? — Петронелла. — У нее золотые волосы до самой земли. — Пожалуй, тут ты немного преувеличиваешь, сынок. У Петронеллы волосы всего лишь до пояса. — Улыбка преобразила лицо Роба. Он начал понемногу отходить. Где его жена? — подумала я. Обычно отцы не ходят по магазинам, покупая одежду своим детям. Вслух я произнесла: — Вы можете отнести всю эту одежду назад и поменять на другую. — А ее примут? — Примут, если у вас сохранились чеки. — Они где-то здесь. — Он порылся в карманах и вытащил оттуда ворох мятой бумаги. Подошла официантка с заказом. Роб поинтересовался, не хочу ли я еще кофе, и я сказала, что хочу. Я оглядела переполненный зал. Если бы кто-нибудь за нами наблюдал, он бы принял нас за самую обычную семью, которая выбралась в город за покупками. Не знаю, почему эта мысль доставила мне определенное удовольствие. Никто и не догадывается, что я не жена этого мужчины и не мать ребенка. Я заметила под столом плоский пакет с логотипом «ВХ Смит». — Какие пластинки вы купили? — Джимми Хендрикс, «Тремелос», «Волынщик у врат зари» «Пинк Флойд». — Роб достал пакет и показал мне свое приобретение. — Я все это обожаю! — восхитилась я. — У меня есть последняя пластинка Саймона и Гарфункеля, «Мост через бурные воды». Я ее все время кручу. — В Уганде я немного отстал от жизни. — Роб устроил пакет в безопасном месте. — Но я хочу похвастаться. Однажды вечером в тысяча девятьсот шестьдесят первом году я был в Литерлэнд-Таун-холле, где четверо ужасно неряшливых парней играли музыку, которой я никогда прежде не слышал. Потом оказалось, это были всего-навсего «Битлз». — Я тоже там была! — воскликнула я. — Мне было всего пятнадцать. — А мне восемнадцать! — Где вы сидели? — В первом ряду. Я дружил с парнем, который знал Ринго Старра. — Мы с подругой сидели в последнем ряду, — засмеялась я. У нас не было таких друзей. — Вот это совпадение так совпадение! — изумился Роб. — Десять лет назад мы были в одном и том же месте. — Он помолодел прямо у меня на глазах. Ему было всего двадцать восемь, а не за тридцать, как мне показалось вначале. — У папы всегда играет музыка, — торжественно сообщил Гари. — Бесс возмущается, потому что он пользуется ее проигрывателем. Она любит… — он нахмурился, — пап, какую музыку любит тетя Бесс? |