
Онлайн книга «Огненный дар»
![]() — Отпусти ее, пока я не передумал. — Лодыжка, — с трудом перевел дыхание Даг. Джонас тревожным взглядом скользнул по ногам Верити и заметил, что правая лодыжка у нее туго перебинтована. — Черт побери, Верити, что с тобой? — Я подвернула ногу, спускаясь с крыльца. Если бы ты вел себя прилично и спокойно все выслушал, вместо того чтобы кидаться на Дага с ножом, то избавил бы себя от необходимости просить прощения. — Кто это должен извиняться? — Как только ты все узнаешь, тебе ничего другого и не останется, — сказала Верити. Она тепло улыбнулась Дагу, который все еще держал ее на руках, не в силах пошевельнуться. — Мне так неловко за все происшедшее. Опустите меня на кровать, хорошо? — Вы уверены, что будете здесь в безопасности? — спросил Уорвик, осторожно усаживая Верити и подозрительно поглядывая на Джонаса. — О Господи, ну конечно! Все нормально. — Выражение лица Дага встревожило Верити: она уже видела, как гонорар консультанта уплывает у Джонаса из-под носа. — Я так вам благодарна за помощь. Не знаю, что бы мы без вас делали. Очень жаль, что все так получилось… — Она досадливо махнула рукой на Джонаса. — Он порой не отдает себе отчета в своих поступках. Такой нервный, импульсивный — слишком часто делает поспешные выводы. Одно слово — интеллектуал. Но уверяю вас, он прекрасный специалист в своей области. — Я вижу. — Взгляд Дага был намертво прикован к ножу Джонаса; тот, по-видимому, и не собирался убирать оружие. — Я полагал, что его специальность — история Возрождения. Верити сделала последнюю отчаянную попытку спасти положение, пока Даг окончательно не уверовал, что Джонас — специалист по перерезанию глоток. — Не сомневаюсь, что он вам вполне подойдет. Могу также гарантировать, что таких безобразных сцен больше не будет. Как его менеджер, я сама , прослежу, чтобы он держал себя в рамках. — Давайте обсудим это завтра утром, — ответил Дат, пятясь к двери. — Лаура с Элиссой остались в машине, не хотелось бы заставлять их ждать. По вечерам здесь очень холодно. Рад был познакомиться с вами, мистер Куаррел. Надеюсь, ваша… хм… деловая поездка прошла удачно. Вы, вероятно, были за пределами Штатов. — Дат был уже у самого выхода. Он говорил не переставая до последней секунды. — Спокойной ночи, Верити. Берегите ногу. — С этими словами бедняга выскочил на улицу и быстро захлопнул за собой дверь. В комнате повисла зловещая тишина. — Так, значит, я нервный и импульсивный? — с пугающей ласковостью повторил Джонас и бросил нож в дорожную сумку, валявшуюся у дивана. Сверкая глазами, он приблизился к Верити. — Должна же я была как-то объяснить твое идиотское поведение. — Верити, не дрогнув, встретила его грозный взгляд. Потом закусила губу — — Джонас, с тобой все в порядке? — Все было нормально, пока я не приехал домой и не увидел этого парня с обложки «Джентльмене куортерли». Что, репетируешь роль новобрачной? — Джонас, ты смешон, — оборвала его Верити. — А где отец? — В Рио вместе с Лехаем. Заявил, что хочет отдохнуть после всех злоключений. Вероятно, решил, что созерцание девочек в бикини на пляже — это то, что нужно в его годы, чтобы расслабиться. Что касается меня, — ввернул Джонас, — то я поспешил к своей малышке, которая клялась, что будет с нетерпением ждать моего возвращения. Последнее замечание Верити проигнорировала. — А Лехай не пострадал? Его отпустили без лишнего шума? — С ним все в порядке. Та шайка, что его захватила, была далеко не из самых опасных. — Джонас провел рукой по растрепанным волосам и с трудом подавил зевок. По мере того как к нему возвращалось спокойствие, становилось заметно, как он устал. — А отец? — Превосходно себя чувствует. В этой истории никто не пострадал. Разумеется; из тех, кто тебе не безразличен. — Никто? А похитители? — с интересом спросила Верити. Джонас прищурился. — Я ведь уже сказал. Тебя, как законопослушную американку, должно быть, обрадует, что эти трое из шайки, захватившей Лехая, теперь прохлаждаются в больнице одной из мексиканских тюрем. Верити просияла: — Так, значит, вы все-таки связались с местной полицией? Я так рада, что вы послушались моего совета! Я же говорила, что так будет лучше и безопаснее. — Вообще-то все было совсем не так, как ты думаешь. Мы не передавали их в руки полицейских, — осторожно заметил Джонас. — Просто оставили негодяев на месте преступления, а сами скрылись. Ты ведь знаешь, какой у них там порядок: кто пойман, тот и виноват. — И какие же доказательства их виновности вы оставили полиции? — подозрительно осведомилась Верити. — Склад наркотиков. Он принадлежал их сообщникам, а эти три дурачка держали гам Лехая. Мы его вызволили и, убедившись, что похитители сразу скрыться не успеют, отправили Эмерсона звонить в полицию. Стражи порядка оказались на высоте — показательный получился арест. Все газеты на следующий день так и пестрели заголовками! Герои получили награды. — По-моему, ты многого не договариваешь. — Просто я хотел поскорее вернуться к главной теме нашей беседы, — мрачно объявил Джонас. — Кто такой этот сэр Галахад с физиономией преуспевающего дельца? — Его зовут Уорвик, — сердито ответила Верити. — Даг Уорвик. Они с сестрой Элиссой остановились в минеральной здравнице. Я подвернула ногу на ступеньке и позвонила Лауре. Она сразу же приехала, прихватив с собой Уорвика. Это очень любезно с их стороны, я ведь совсем одна. Джонас присел на корточки у дивана и осторожно потрогал забинтованную лодыжку. — Ты здорово испугалась? — Скорее меня испугал тот, из-за кого я упала. Джонас резко вскинул голову. — Когда я вернулась вечером от Лауры, в коттедже кто-то был, Джонас, — продолжала Верити. — Он выскочил из дома и сильно толкнул меня. Я едва успела схватиться за перила. Джонас удивленно уставился на нее: — Вот тебе и на! Это правда? — Чистая правда. — Значит, кто-то забрался в дом в твое отсутствие? — Не отнимая руки от Верити. Джонас оглядел комнату. Верити перехватила его взгляд и заметила: — Похоже, ничего не пропало, да? Стереосистема на месте, телевизор тоже. Должно быть, я ему помешала. Да, я только сейчас вспомнила, что нужно позвонить в полицию. — Она потянулась к телефону. Пока Верити набирала номер, Джонас рыскал по комнате, заглядывая в шкафы, проверяя, все ли на месте. Затем прошел в спальню. Когда он вернулся, Верити уже закончила разговор и повесила трубку. — Черт возьми, стоит мне отлучиться на пять дней, как ты сразу же влипаешь в историю, — буркнул Джонас, направляясь на кухню. — Я тут при чем? Я всего лишь невинная жертва грабителя. — Верити услышала, как звякнули стаканы. — Принеси мне сок. |