
Онлайн книга «Блеск»
— То есть? — Парень, очевидно, испугался тебя. Статья стала средством отмазаться. — Интересный анализ. — А что, кстати, такого ты с ним сделала? — С Крофордом? Среди всего прочего встречалась с ним какое-то время, когда он работал в «Баннер джорнэл». — Серьезно? — Джаспер от души рассмеялся. — Уайдер вынужден был принести чеснок и серебряный крест, дабы защитить себя всего после нескольких свиданий с тобой? Звучит интересно. — Интересно? — переспросила Оливия. — Очень. — Джаспер поймал ее взгляд. — Я безумно люблю все интересное. — Понятно. — Итак, ты согласна сегодня побыть со мной? Настоящее свидание, без обмана? Склонив голову набок, Оливия внимательно изучала Слоуна. — Так ты не воспринимаешь всерьез мое «подлое» прошлое? — Я не воспринял всерьез статью Крофорда Ли Уайдера. — Джаспер словно бы даже обиделся. — Но о свидании я говорю очень серьезно. — Да-а? Слоун вздрогнул. — Очень красноречивый и остроумный ответ. Мне говорили, что я несколько грубоват в общении. Как сказала Маделина, «редко выхожу в свет». Конечно, мое чутье не всегда безупречно в подобного рода делах, но… — Чутье у тебя что надо. — Оливия вдруг ощутила необыкновенную легкость и радость, каковых уже давно не испытывала. — Честно говоря, это бесподобно. — Правда? — Во взгляде Джаспера светилось искреннее любопытство. На какое-то мгновение Оливии показалось, что сверкающий серебром зал скользнул в иное измерение. Она все еще видела кругом серебристый декор, все так же мерцали зеркальные шары. Слышала музыку и смех толпы. Но все это происходило уже в другой реальности, где в этот момент единственно важным был лишь взгляд Джаспера. «Чистый хрустальный звон колокольчика разорвал время». Типичный случай «, — подумала Оливия. — Я, кажется, не вовремя? — спросил Энди Эндрюс, запихивая в рот крекер с лососиной. — Да, — не отрывая взгляда от Оливии, отозвался Джаспер. — Но поскольку вы уже здесь, позвольте мне представить вам Оливию Чантри. Оливия, это Энди Эндрюс. Он рухнет замертво, если ты скажешь, что никогда о нем не слышала. Оливия неохотно переключила свое внимание на остановившегося перед ней человека и машинально вошла в режим деловой встречи. — Энди Эндрюс из» Хард каренси «? Вот это да! Я читаю вашу газету сразу же, как только получаю ее по факсу. Эндрюс был явно не готов к подобного рода сердечному приветствию. Он заморгал и тут же расплылся набитым ртом в широчайшей улыбке. — Рад слышать. Я изо всех сил стараюсь оперативно распространять информацию. — Особенно мне понравилась ваша статья в прошлом месяце о благотворительных фондах, организованных местными миллионерами-технократами новой волны. — Краешком глаза Оливия заметила, что Джаспер в безмолвной мольбе вознес взгляд к потолку, но не стала тушеваться. Слоуну следует знать, что мнимая болтливость прекрасно действует на представителей прессы. — Вам она понравилась? — с интересом спросил Энди. — Статья была не только чрезвычайно интересна, но и очень полезна, — заверила его Оливия. — В ней я почерпнула много нового о своих потенциальных клиентах. — Всегда рад быть полезным членам делового сообщества. Для того и тружусь. — Энди кашлянул. — Рад с вами познакомиться, мисс Чантри. — Зовите меня просто Оливия. — Конечно, Оливия. — Энди осушил бокал шампанского. — Вчера я пытался дозвониться до вас. — К сожалению, я с головой ушла в подготовку этого вечера и поздно получила ваше сообщение. Я собиралась позвонить вам в понедельник. Просто не знала, что сегодня вечером вы тоже будете здесь. — Между нами говоря, я не собирался присутствовать. — Энди подошел к стойке бара и махнул официанту. — В прошлом году я побывал на вечере» Сильвер Гэлакси фудз «, и, доложу вам, тоска была зеленая. Но стоило мне услышать, что в этом году организацией торжества займетесь вы, как я тут же принял приглашение Сильвертонов. — Я польщена, — осторожно улыбнулась Оливия. — Большие перемены по сравнению с прошлым годом. — В ожидании бармена Энди окинул взглядом сияющую сцену. — Гораздо больше шика и блеска, знаете ли. — Благодарю вас, — пробормотала Оливия. Энди перевел взгляд на Джаспера. — Не ожидал сегодня вас здесь встретить, Слоун. Замышляете что-нибудь с» Сильвер Гэлакси фудз «? — Нет. — Джаспер многозначительно улыбнулся Оливии. — Сегодня мои интересы здесь сугубо личного характера. — Ах, вот как? — не спуская глаз с приближавшегося бармена, бросил Эндрюс. — Прошу прощения, на минутку. Бесплатный бар, знаете ли. Сегодня на борту первоклассная выпивка. Не хочется упускать возможность. — Понимаю. — Пока Энди заказывал себе дорогое солодовое виски, Оливия с Джаспером переглянулись. — В ночь» Сильвер Гэлакси фудз» Сильвертоны отпустили все тормоза. — Еще бы! В этом году я заставил их раскрутиться. — Приняв у бармена стакан, Энди повернулся и красноречиво его приподнял, после чего сделал два изрядных глотка и блаженно вздохнул. — Рада, что вам здесь нравится, — сказала Оливия. Энди одарил Оливию нежной улыбкой, которая не могла скрыть хищнический, хотя и слегка пьяный блеск в его глазах. — Так в «Глоу» все утряслось? — Да, — опередил Оливию с ответом Джаспер. — Я же говорил вам вчера, что все под контролем. — Да, точно, говорили. — Энди не спускал глаз с Оливии. — Потеря Ролли Чантри, должно быть, невосполнима для фирмы. — Это невосполнимая потеря для всей семьи, — многозначительно произнесла Оливия. — О да, конечно! — Энди несколько раз качнул головой. — Точно. Это и большая личная потеря тоже. — Эндрюс изогнул бровь, изображая принятое в таких случаях смущение. — По-моему, сложилась несколько необычная ситуация: явился человек со стороны — Слоун — и взял на себя руководство компанией. — Мы не рассматриваем Джаспера как «человека со стороны», — округлила глаза Оливия. — Он — часть команды «Глоу». — Ах, даже так? — Энди переводил взгляд то на Оливию, то на Джаспера. — А ведь ходят разные слухи о «Глоу»… Может, вы подтвердите или опровергнете их? Буду счастлив сразу же сесть за статью о вас. — Какие слухи? — спросила Оливия. — Как я вчера сказал Слоуну, поговаривают о продаже или слиянии компании. Джаспер очень осторожно поставил рюмку с коньяком на стойку бара. — И как я вчера сказал вам, Эндрюс, все это — грязные сплетни. — Джаспер снова многозначительно улыбнулся Оливии. — Я стремлюсь к чрезвычайно долгому сотрудничеству с «Глоу». |