
Онлайн книга «Верь мне»
Площадь Пионеров Запада утопала в аромате теплого долгого летнего вечера. Из магазинов и художественных салонов выходили последние покупатели. Таверны и клубы еще не ожили. Жизнь закипит в них поздней ночью. Дездемона прошла по переулку к морю, завернула за угол под виадуком и зашагала вдоль темного, мрачного старого склада, пока не оказалась около «Рампы». У разгрузочного дока, который служил входом, не было припарковано ни одной машины. Генри и Кирстен, наверное, пришли пешком, так же, как и она. Никого не было видно. Единственным признаком жизни был гул автострады. Дездемона громко постучала в белую дверь. Никто не ответил. Кирстен и Генри, наверное, уже внутри. Шум улицы перекрывал все звуки. Открыв дверь, Дездемона вошла в вестибюль маленького театра. Проход в зрительный зал освещала единственная тусклая лампа. — Кирстен, Генри? Она закрыла дверь, чтобы не слышать городского шума. Звукоизоляторы, которые установил Иан, оказались очень эффективными. Наступила тишина. — Иан? — Дездемона ощутила неприятное беспокойство. Ситуация для Вейнрайта. Она вспомнила вчерашний короткий разговор со Старком. — Ты об Иане? — Ну, такая мысль приходила мне в голову. — Верь мне, это не Иан. Дездемона напомнила себе, что Старк думал о таком варианте. При малейшей возможности он заподозрил бы Иана. В любом случае, не Иан послал ей это приглашение, а Кирстен. Дездемона взяла себя в руки. Она слегка приподняла тяжелый черный занавес, отделявший вестибюль от зала. Приглушенный свет рампы слабо освещал маленькую сцену. В этом свете был виден распростер-тый силуэт мужчины, который лежал неподвижно, отвернувшись к кулисам. Но Дездемона узнала хвостик и золотую серьгу. — Иан, Господи, Иан! — Дездемона пробежала по узкому проходу между кресел. Внутри у нее все сжалось. Мысль о еще одном покойнике была кошмаром. Она вскочила на сцену, перешагнула через рампу и поспешила к неподвижному телу Иана. К ее огромному облегчению, Иан застонал, когда она приблизилась к нему. Он был жив. — Не двигайся, — присела возле него Дездемона. — Давай посмотрим, нет ли крови. Потом вызову «скорую». Она наклонилась в поисках раны и почти вскрикнула, увидев его распахнутые глаза, переполненные страхом. Это было предупреждение, которое он не мог выразить словами, потому что рот его был залеплен клейкой лентой. — О Боже! — Дездемона увидела, что он был связан, и трясущимися пальцами стала снимать ленту с его лица. Иан, задыхаясь, глотал воздух. — Уходи отсюда, Мона! Скорее. Полицию вызови, полицию! — Сейчас. — Дездемона вскочила на ноги. Мощный белый свет пересек сцену с яркостью падающей звезды. Дездемона замерла, захваченная лучом. — Боюсь, слишком поздно для подвига. — Искаженный, нарочно расстроенный микрофоном голос был неузнаваем. Это был голос робота, механический и совершенно неидентифицируемый. — Мы собрались здесь, чтобы сыграть коротенькую пьесу в одном действии. Все остаются на своих местах, пока не дадут занавес. — Черт, — прохрипел Иан и в отчаянии уронил голову на пол. — Я боялся, что он все еще здесь. — Кто? — прошептала Дездемона. — Не знаю. Я его не видел. Он подкрался ко мне сзади. Дездемона безуспешно попыталась загородиться рукой от нещадного света. Она посмотрела в сторону осветительской будки. Свет резал ей глаза. Разглядеть что-либо было невозможно. — Не знаю, кто вы, — сказала она очень громко, — но советую скорее убираться отсюда, пока можете. Скоро здесь будут другие люди. — Ваш кузен Генри и его жена Кирстен? Приготовьтесь кое-что услышать, мисс Вейнрайт. Это я послал вам записку с приглашением. Ваши родственнички ничего не знают об этом. Дездемона сопротивлялась страху, который скрутил ее изнутри. — Что вам нужно? Если деньги, то вы ошиблись адресом. Ни у Иана, ни у меня нет больших денег с собой. «Рампа» почти банкрот, а все мои деньги вложены в дело. Иан встрепенулся. — Вовсе не банкрот. «Рампа» еще всем покажет, — проворчал он. — У меня новый план. Дездемона проигнорировала его. Из будки гремел усиленный голос: — Мне не нужны ваши деньги, мисс Вейнрайт. И мне нет дела до банкротства «Рампы». К сожалению, он помешал мне, когда я пришел сюда. Мне нужны были вы, и я получил вас. — Не понимаю, — сказала Дездемона. — Знаю, что не понимаете. — Механический голос, казалось, стал еще более металлическим. — А вот Старк поймет. — Старк… — Сердце Дездемоны бешено забилось. — Какое это имеет к нему отношение? — Самое прямое. — Вы имеете в виду АРКАН, да? — Да, мисс Вейнрайт, — произнес механический голос. — Именно АРКАН. Только АРКАН. — Что дальше? — Подождем. — Чего? — требовала Дездемона. — Когда Старк принесет мне АРКАН. — Вы с ума сошли?! — крикнула Дездемона. — Он никогда этого не сделает. — Вы не правы, мисс Вейнрайт. Он охотно обменяет АРКАН на вас. Дездемона проглотила воздух. — Поэтому я здесь? Меня украли? — Можете присесть на сцене, мисс Вейнрайт. Я только что послал Старку электронную записку. Скоро он будет здесь. — Он может привести полицию, — предупредила Дездемона. — Я так не думаю, — ответил механический голос. — Я рассказал ему, что случится, если он обратится в полицию. Ему нравится быть звездой, но на этот раз главный я и командую тоже я. — И что же будет со мной? — Она отчаянно метнулась назад. — Я вас убью, мисс Вейнрайт. — Отдаваясь эхом, голос звучал холодно и равнодушно. — Так же, как убил Тейта. Я также пущу пулю в лоб Иану, раз уж взялся за дело. А теперь сидеть тихо. Последние слова прозвучали как гром. Дездемона съежилась, отползла к Иану и зажала уши руками. Они оба ждали, сидя в луче жаркого яркого света. Дездемона начала перебирать варианты бегства. Одна проблема была неразрешимой. Все зависело от того, сможет ли она выскользнуть в темноту до того, как убийца спустит курок. Но в этом случае ей пришлось бы оставить Иана один на один с бандитом. Этого она сделать не могла. Дездемона согнула ноги и положила лоб на колени, обхватив их руками. Таким образом она смогла хоть как-то защититься от яркого света. В этой позе она оставалась до тех пор, пока не услышала голос Старка из дальнего угла зала. — Дездемона, ты в порядке? — Старк! — Она вскочила на ноги и инстинктивно направилась к краю сцены. |