
Онлайн книга «Всепоглощающая страсть»
— Что ж, в этом есть смысл, — подхватила Сильвия. — И все же не надо забывать, что хочет того Бенжи или нет, но у него есть долг, — сказала Утренняя Звезда. — Я имею в виду его финансовые обязательства. — Я согласна с этим, — продолжала Сильвия. — Возможно, Бенжи еще не созрел в моральном и эмоциональном плане, но он может и должен взять на себя финансовые расходы. Дуглас, по крайней мере, все же иногда присылает мне деньги на ребенка. Бенжи тоже обязан это делать. Клео подняла руку, призывая к вниманию. — Прежде чем заставлять Бенжи выполнять финансовые обязательства, нам следует попробовать другую тактику. Надо его убедить вернуться домой, туда, где его место. Триша снова с отчаянием взглянула на Клео. — Но его нет, и я не знаю, где он. Как мы можем его разыскать? — А не попросить ли об этом Макса? — задумчиво произнесла Клео. — Макса? — удивилась Триша. — Каким образом Макс может его найти? — Макс говорит, у него есть друг, который имеет частное сыскное бюро, — сказала Клео. — Я не слишком доверяю частным детективам, но Макс считает, что его друг настоящий профессионал. Бенжи исчез совсем недавно, и вряд ли он прячется. Триша кусала губы. — Ты думаешь, он сумеет разыскать Бенжи? — Попытка не пытка. Клео решительно поднялась на ноги. Как только у нее возникла такая идея, она сразу поняла, что это и есть выход из положения. — Подождите меня здесь, я сейчас вернусь. Клео почти бегом направилась к двери. Она не оглядывалась, хотя чувствовала, как остальные озадаченно смотрят ей вслед. Миновав холл, она вошла в вестибюль. Макса нигде не было видно. Следующей на очереди была гостиная. В гостиной трое постояльцев спокойно читали, сидя перед огнем. В коридоре Клео наткнулась на горничную, которую приглашали на помощь, когда было много уборки, как сейчас, после отъезда гостей. — Дарлин, вы не видели Макса? — Кажется, он в солярии вместе с Сэмми. Клео повернула в другую сторону и через секунду уже входила в солярий. Дождь умиротворяюще стучал по крыше. В солярии царила тишина, если не считать равномерного журчания фонтана. Макс сидел в плетеном кресле, а его левая нога лежала на скамеечке для ног. Трость была прислонена к широкому подлокотнику кресла. Клео поразило, что Макс непонятным образом вписывался в эту экзотическую обстановку. Он походил на элегантного пирата, удалившегося на покой на южный остров в Тихом океане. Клео невольно вздрогнула, увидев, что он читает «Зеркало». Сэмми сидел рядом с Максом на маленьком плетеном стульчике, который Клео ему подарила на Рождество. Он держал большой палец во рту и, как и Макс, был целиком погружен в чтение. — Привет, — негромко сказала Клео. Сэмми вытащил палец изо рта. — Привет, Клео. Мы тут с Максом читаем. — Вижу. — У Макса особые книги. Целая куча книг. Он их держит в тайнике у себя дома и никого туда не пускает. — Это правда? Интересно, что еще он хранит в тайнике? Наверное, свое сердце. По кафельному полу Клео приблизилась к Максу и Сэмми. — Макс, не могли бы вы зайти на кухню, мы там все собрались? Макс удивленно поднял голову от книги. — Зачем? Клео смущенно откашлялась. — Мы хотим вас попросить о помощи. Он непонимающе смотрел на Клео. — Какой помощи? В чем? — Найти Бенжи. — Черт побери, — почти неслышно ругнулся Макс. Сэмми снова вытащил палец изо рта. — Вы не должны говорить при мне такие слова. Макс посмотрел вниз на Сэмми. — Прошу прощения. Не знаю, что на меня нашло. Сэмми кивнул. — Ладно. Не говорите маме. — Не буду, — пообещал Макс. Клео с надеждой смотрела на него. — Макс, вы можете найти Бенжи? — Макс может найти что угодно, — объявил Сэмми. — Он даже нашел Уточку. — О'Рилли, наверное, сумеет его разыскать, — осторожно сказал Макс. — Как вы собираетесь поступить с Бенжи, если его найдете? — Не знаю, — ответила Клео. Она наградила Макса обезоруживающей улыбкой. — Пожалуй, я вас попрошу побеседовать с ним. Лицо Макса выразило полную растерянность. — Вы хотите, чтобы я с ним побеседовал? Но я его совсем не знаю. — Я вас понимаю, — призналась Клео, — но вы мужчина; мне кажется, Бенжи будет легче разговаривать с мужчиной. — И о чем, по-вашему, черт побери, я должен с ним беседовать? — Ты опять ругаешься, — напомнил Сэмми. — Прости, пожалуйста, — сердито отозвался Макс, Клео улыбалась самым просительным образом. — В первую очередь хотелось бы, чтобы вы уговорили его вернуться домой. Он должен позаботиться о Трише. Ну а если это не выйдет, то пусть он хотя бы поймет, что у него перед ней есть финансовые обязательства. — Не слишком ли многого вы хотите? — мрачно спросил Макс. — Что такое обязательства? — вмешался в разговор Сэмми. — Это то, что люди навязывают другому человеку, когда хотят его заставить что-нибудь сделать. Макс не спускал взгляда с Клео. — Вот как, — довольствовался ответом Сэмми. Макс изучал Клео. — Я не специалист в данной области и уж никак не социальный работник. — Но вы говорили, что ваш друг О'Рилли умеет выслеживать людей, — напомнила Клео. — Найти Бенжи — одно дело. Уговорить его вернуться домой — совсем другое. — Нам надо испробовать все. — Я бы вас попросил не впутывать меня в свои дела. Сэмми вытащил палец изо рта. — Могу поклясться, Макс, ты заставишь Бенжи вернуться домой, — объявил он. Клео бросила на Макса умоляющий взгляд. — Вы не против, если мы закончим наш разговор на кухне? — Видимо, мне придется подчиниться. Макс снял ногу со скамеечки. Он было потянулся за тростью, но Сэмми вскочил на ноги, схватил трость и подал ее Максу. — Спасибо, — вежливо поблагодарил тот. Он сунул под мышку «Зеркало»и посмотрел на Клео. — Ну что, идем? Сэмми остался сидеть на своем маленьком креслице. — Ты вернешься и еще почитаешь со мной, Макс? — Может быть. — Хорошо. Я буду тебя ждать. — Не правда ли, Сэмми буквально не отходит от вас? — сказала Клео по пути на кухню. |