
Онлайн книга «Жаркие сны»
![]() Изабел застонала, но решила, что теперь все равно уже ничего не поделать, и нагнулась, чтобы выложить остатки яичницы из своей тарелки в миску Сфинкса. – А теперь вопрос к Винсенту, – продолжала она. – Прошлой ночью, когда мы с вами сидели в киоске и беседовали о вашем сне с цунами, что именно в моих словах убедило вас довериться мне, а не Амелии-Морин? Понятно, что у меня честное лицо и я при необходимости могу говорить достаточно быстро, однако у меня такое чувство, что главную роль сыграли не только моя логика и милая улыбка. Винсент молча наблюдал, как кот, спрыгнув с подоконника, медленно направляется к миске. – Думаю, что все дело в коте, – тихо признался он наконец. – Сфинкс? – ошеломленно пролепетала Изабел. – Какое отношение он имеет к случившемуся? Все уставились на Сфинкса, неспешно лакомившегося яичницей. – Док рассказала, как вы спасли старого кота Мартина Белведера, когда Рэндолф приказал отнести его в приют. Она посчитала, что вы очень глупы, если тратите время на какого-то кота, и поэтому вами будет легко манипулировать. – Приятно знать, что я произвела столь неизгладимое впечатление на профессионала, – буркнула Изабел. – Прошлой ночью, когда мы разговаривали и я пытался побороть действие последней дозы CZ-149, мне по какой-то причине постоянно приходило в голову, что вы не задумываясь спасли кота… – договорил Винсент и замолчал, словно его слова все объясняли. – Не понимаю, – растерялась Изабел. – Почему именно это обстоятельство заставило вас поверить мне, а не ей? – Конечно, почти все то время, что я провел рядом с Амелией, я был не в себе, – мягко добавил Винсент, – однако это еще не означает, что я не видел, какова она на самом деле. Я точно знал, что на вашем месте она отправила бы Сфинкса в приют. Эллис покачал головой: – Насколько я понял, ты любишь кошек. – Угу, – кивнул Винсент. – Люблю. Глава 42
– Хорошая новость номер один: с Эллисом все в порядке. – Джек Лоусон расслабился в скрипучем кресле, положил ноги на угол старого обшарпанного стола и прижал трубку к уху. – Он вовсе не был одержим каким-то безумным сном Пятого уровня. – Да, и оказался прав насчет того, что Винсент Скаргилл жив, – согласилась Бет. – Очень рада это слышать. Мне всегда нравился Винс. Однако всей этой трагедии могло бы не быть, если бы ты раскопал его связь с Морин Сейдж гораздо быстрее. – Но, дорогая… – Я же говорила: эта женщина – сплошные неприятности. – Да-да, знаю, мне следовало к тебе прислушаться, – смиренно пробормотал Лоусон, понимая, что должен держаться тише воды ниже травы, если хочет, чтобы Бет вернулась. – А плохие новости имеются? – осведомилась Бет. – Представь себе, нет. Есть просто хорошие и очень хорошие. – А в чем заключаются очень хорошие? – У нас новый сотрудник. – Лоусон выглянул в окно. Во дворе стояли Винсент Скаргилл и Дейв Ролстон: очевидно, Винсент проводил экскурсию по зданию фирмы. – Брат Кэтрин – тоже Пятый уровень и, похоже, решил стать полноправным агентом «Фрей-Солтер». Эллис очень высокого о нем мнения. – Значит, так оно и есть. Поздравляю! – искренне воскликнула Бет. – Правда, есть пара не слишком приятных новостей. – Так я и знала. Выкладывай. – Эллис только сейчас сообщил, что я должен возместить стоимость итальянской мебели, которую сожгли в процессе расследования, – пожаловался Джек. – Имеешь хоть какое-то представление, сколько может сейчас стоить подобная мебель? – Дорого, – заверила Бет. – Этого я и боялся. – Ну, а другая, не слишком чудесная новость? – осведомилась она. – Мой новый консультант-аналитик снов Пятого уровня настаивает, чтобы я сохранил центр «Белведер». Изабел не желает, чтобы из-за нее всех остальных служащих выкинули с работы. Ей, видите ли, совесть не позволяет. Так что нужно придумать план, как выкупить центр у Рэндолфа Белведера. И это настоящий чирей на заднице, поскольку означает необходимость создания очередной фирмы-прикрытия для покупки и управления центром. И недешево обойдется. – Перестань ворчать. Для тебя это сущие гроши. Только как ты собираешься использовать центр, если Изабел там не будет? – Подумывал проводить там различные эксперименты по исследованию снов, – признался Лоусон. – А под видом этих проектов будешь продолжать вести охоту на сновидцев Пятого уровня? – Это же моя работа, дорогая. – Которую ты так хорошо выполняешь. Сегодня Бет была в прекрасном настроении. «Лучшего момента для неведомо какой по счету попытки не придумаешь!» – подумал Лоусон. Он снял ноги со стола. – Я подумывал, что, может, неплохо бы нам поужинать сегодня, чтобы отпраздновать все эти хорошие новости. Давай пойдем в новый итальянский ресторанчик? Готов вложить средства в бутылку шампанского. За мой счет, естественно. – Хочешь сказать, за счет правительства. – Если это так тебя волнует, я заплачу за нее сам, – торопливо пообещал он. – Ладно, ты произвел необходимое впечатление. – И?.. – Джек затаил дыхание. Бет долго молчала. – Что же, ужин – идея неплохая, – решила она наконец. – Но я предпочла бы поужинать дома. Значит, она возвращается к нему! Лоусон ощутил, как губы растягиваются в идиотской улыбке. Бет снова с ним! – Я принесу шампанское! Глава 43
Эллис, вежливо постучав, вошел в кабинет Фаррела и закрыл за собой дверь. Фаррел поднял глаза от разложенных на столе бумаг. При виде Эллиса он осторожно положил золотое перо и сел прямо. Эллис почти видел, как бедняга готовится к худшему. – Ну? – выдавил Фаррел. Эллис бросил папку на стол. – По моему мнению, ситуация серьезная, однако пропасть пока что не слишком глубока. Еще есть время выбраться на поверхность. Вы попали в классическую спираль, созданную быстрым разрастанием и чрезмерным расширением. Нужно на время отступить и заняться реструктуризацией [11] долгов, и эта ситуация вполне поправима. Фаррел растерянно смотрел на него, словно ожидал услышать нечто совершенно иное. – Правда? – Да, – кивнул Эллис, опускаясь в черное кожаное кресло. – Что касается реструктуризации долга, я знаю кое-каких людей, которые могут помочь. |