
Онлайн книга «Идеальные партнеры»
На первых двух этажах помещения центрального филиала размещались торговые залы, на двух верхних — бухгалтерия, отдел маркетинга и другие службы. Всякий раз, входя в подъезд административного корпуса «Спорттоваров от Торнквиста», Джоэл неизменно испытывал чувство гордости. На Первой авеню было, как всегда, многолюдно. Из окна своего кабинета Джоэл мог видеть тайский ресторан, секс-шоп, магазин средиземноморской кухни, где можно было купить бутерброды в дорогу, кинотеатр для взрослых и ломбард. Напротив здания, занимаемого компанией, находился старинный отель, основанный в начале века. Недавно его реконструировали и переоборудовали в первоклассный кондоминиум. Джоэл видел, как над бухтой Эллиот пролетел самолет. Низкое серое небо отражалось в воде цвета стали. Согласно прогнозу, скоро должен начаться дождь. Некоторые люди тяжело переносят вечную непогоду Сиэтла. Они приезжают в город, но уже через полгода его покидают, не в силах вынести это низкое в тучах небо и бесконечный туман. Джоэл очень надеялся, что Летти из числа таких людей и мрачные небеса Сиэтла заставят ее уехать из города. Это, конечно, облегчило бы ему задачу уговорить ее продать компанию. Впрочем, с его везением, она вероятнее всего сочтет, что дожди и туманы Сиэтла — это романтично. Из интеркома до него донесся голос секретарши, как всегда, деловой и решительный: — Мистер Блэкстоун, вам звонят по второй линии. Это Мэнфорд из отдела маркетинга. Он говорит, что это важно. Джоэл повернулся к столу. — Спасибо, миссис Сэджвик. Я сейчас переговорю с ним. Кстати, миссис Сэджвик… — Да, мистер Блэкстоун? — Как обстоят дела с офисом для мисс Торнквист? — Он должен быть готов завтра. И наконец-то я нашла секретаря для мисс Торнквист. Это Артур Бигли из бухгалтерии. — Миссис Сэджвик сделала многозначительную паузу. — Думаю, это как раз то, что вы искали. И он очень доволен своим внезапным повышением. — Хорошо. Пожалуйста, пришлите его ко мне на пару минут. Я хочу ввести его в круг его новых обязанностей. — Понимаю, мистер Блэкстоун. — Хорошо. — Джоэл нажал кнопку. — Блэкстоун слушает. В чем дело, Кэл? — Нам нужно решить несколько вопросов относительно новой рекламной кампании, прежде чем звонить в агентство. Нельзя больше с этим медлить, мы просто можем опоздать. Нужно твое добро на контракт, Джоэл. — Ладно. Дай мне только еще разок взглянуть на него в этот уик-энд. Наметь собрание на утро в понедельник. — Так. — Кэл прочистил горло. — Я должен пригласить мисс Торнквист? — Нет необходимости ее беспокоить по такому вопросу в первую неделю ее работы здесь, — мягко возразил Джоэл. — У нее достаточно материалов, чтобы познакомиться с делами компании. — Конечно. Итак, в понедельник утром. Я сообщу твоему секретарю. Закончив разговор, Джоэл сидел несколько минут с ручкой в руке. Обычно он действовал более решительно, чем теперь, в случае с предстоящей рекламной кампанией. Вся загвоздка в том, что, зная, чего хотел достичь, он не был уверен в правильности выбора пути к достижению конечной цели. Все десять лет, управляя компанией «Спорттовары от Торнквиста», он использовал методы, традиционно применяемые на рынке. За это время он хорошо узнал психологию людей, живущих на северо-западном побережье Тихого океана. Три поколения его семьи жили в Вашингтоне. Чисто интуитивно Джоэл знал, как определить потребности рынка. Новая рекламная кампания открывала ранее не использованные возможности. Суть ее состояла в том, чтобы привлечь людей, едва знакомых с красотами окружающей их природы, и начинающих туристов. С появлением новых служащих — энтузиастов своего дела в Орегоне и Вашингтоне — весь рынок преобразовался под нужды таких компаний, как «Торнквист». Насколько Джоэл это себе представлял, новый рынок, который все еще жестко планировался и определялся, в основном создавался людьми, которым нравилась мысль быть жителями Северо-Запада, но которые толком не знали, как к этой жизни приобщиться. Джоэл собирался восполнить этот пробел с помощью нового оборудования для кемпингов, которое предлагалось под девизом «Складывай и отправляйся в путь». Но Джоэл еще не нашел нужного способа привлечь внимание покупателей к новому товару. Его небольшой отдел маркетинга предложил несколько идей, однако Джоэлу ни одна из них не показалась достаточно интересной. Теперь же время подгоняет и нужно срочно принимать какое-то решение. Он встал из-за стола и снова вернулся к окну. Слишком много на него свалилось в эти дни. Смерть Чарли, предстоящий выход на работу Летти Торнквист, новая рекламная кампания, шаг за шагом планируемое уничтожение фирмы Копленда — все это может привести к радикальным переменам. Послышался звонок интеркома. — Пришел Артур Бигли, сэр. — Пусть он войдет, миссис Сэджвик. Дверь открылась. В комнату вошел очень нервный молодой человек с коротко подстриженными темными вьющимися волосами и в очках с металлической оправой. — Вы хотели познакомить меня с новыми обязанностями, мистер Блэкстоун? — Артур беспокойно теребил галстук. Джоэл откинулся в своем кресле. — Садитесь, Бигли. Завтра выйдет на работу мисс Торнквист, и вы будете ее помощником. — Да, сэр. — Бигли сел. — Меня так взволновало это, сэр. Это чудесное повышение для меня, сэр, и я вам очень благодарен. Джоэл усмехнулся: — Рад слышать. И главное, что вы должны знать и всегда помнить: я не хочу, чтобы мисс Торнквист беспокоили по мелочам. Вам это понятно? — Думаю, да, сэр, — ответил Артур и осторожно заметил: — А как именно я должен оберегать ее от подобного беспокойства? — Сообщайте миссис Сэджвик обо всем, что будет происходить в кабинете мисс Торнквист. Миссис Сэджвик сообщит мне. Таким образом я буду следить за ситуацией и вмешаюсь, если понадобится. Так по цепочке и будет осуществляться руководство. Как вы думаете, вам под силу выполнить эти простые правила? — Да, сэр. Без всякого сомнения, сэр. — Превосходно. Я хочу знать обо всех действиях президента компании. Все звонки мисс Торнквист должны быть под моим контролем, и вам надлежит сообщать мне обо всех ее посетителях. В каждом таком случае вы будете получать особые указания. — Да, сэр. — Миссис Сэджвик даст вам подробные инструкции на сегодняшний день. А сейчас можете идти. — Да, сэр. — Артур поднялся и повернулся, чтобы идти к двери. Носком туфли он зацепился за край ковра и потерял равновесие. Он взмахнул рукой, стараясь ухватиться за что-нибудь, чтобы не упасть, и схватился за подлокотник кресла, которое с грохотом перевернулось. — Думаю, вы будете прекрасным помощником мисс Торнквист, — заметил Джоэл, когда Артур Бигли поднялся с ковра и направился к двери. |