
Онлайн книга «Сладкая судьба»
– Нет, тут что-то еще. – По спине ее пробежали мурашки. Она машинально оглянулась. Ничего, кроме темной, залитой дождем улицы. Где-то темноту прорезали фары автомобиля и исчезли. – Что-то не так, Джесси? – Мне показалось, что кто-то здесь есть. Хэтчард оглянулся. – Никого не вижу. Даже если так, не о чем беспокоиться. Тут тебе не окраина Сиэтла. – Верно. – Она постаралась стряхнуть с себя тревогу. – Как тебе понравился сегодняшний тур? Ты ни слова не сказал после возвращения. – Пока не знаю, что и думать. Мне хочется получше разглядеть кое-что, раздобытое в особняке, – сказал Хэтч. – Или дать кому-нибудь посмотреть. Джесси с интересом взглянула на него. – Что ты мог там достать? Я не видела, чтобы ты что-то унес. – Покажу, когда вернемся в номер. – Ты думаешь, что ПСЗ никоим образом не может оказаться добропорядочной организацией? – Не может, – решительно подтвердил Хэтчард. – Жульничество чистой воды. Все, что мы сегодня видели, – вывеска. Созданная изобретательным человеком, чтобы произвести впечатление на простофиль. – Я этого и боялась. Знаешь, до какой-то степени я надеялась, что там все всерьез. – Джесси, экологические проблемы невозможно решить вот так запросто. Спроси Элизабет или Дэвида. – Я знаю. Но ты должен согласиться, что все эти компьютеры с климатическими прогнозами выглядят на редкость убедительно. Я разговаривала с Лэндисом, когда ты вышел в туалет. – И он намекнул насчет значительного взноса..– Ну да. Но самое главное, я пыталась узнать, действительно ли Брайт претендует на обладание парапсихическими способностями. Лэндис сказал, что некоторые так трактуют комбинацию ума и интуиции, но четко дал понять, что Брайт на это не претендует. – Умно. Пусть простофиля думает, что хочет. Я вообще считаю, что Брайт и без этих способностей может одурачить таких доверчивых молодых людей, каких мы там видели. Они с радостью поверят всем его обещаниям насчет быстрого успеха. К тому же им посулили долю в прибыли от продажи этих магических аппаратов, которые якобы уже изобретены. – Да, Брайт рассчитал все точно. Спасти мир – и одновременно разбогатеть. Кто же откажется? – В мире каждую минуту рождается еще один простачок, Джесси. Вспомни, как трудно тебе было отказать твоей приятельнице-брокеру. – Не впутывай сюда Элисон. Значит, ты считаешь, что у Брайта преданные работники? – Некоторые преданы настолько, что готовы переспать с потенциальным простофилей в обмен на крупный взнос. – Что? Не может такого быть! – Джесси была возмущена до глубины души. – В самом деле? – Гммм… – Что это за ответ? Так эта крошка Шери Смит пыталась соблазнить тебя? И вообще, что ты там делал в мужском туалете? – Джесси хотела было еще потребовать объяснений, но у нее снова возникло какое-то странное ощущение. Она оглянулась через плечо. – Что-то опять не так? – спросил Хэтчард. – Знаю, это звучит дико, но мне кажется, мы здесь не одни. – Мы уже почти пришли, – успокоил он ее. – Еще один квартал. – У тебя бывает такое чувство, будто тебя кто-то преследует? – Она ускорила шаг, стараясь разглядеть огни гостиницы сквозь пелену дождя. – Я же бизнесмен. Каждый раз, когда я оглядываюсь, кто-то обставляет меня. Таковы законы. – Я не шучу, Хэтч. Мне здорово не по себе. Кто-то там есть, сзади. Я уверена. – Вероятно, житель поселка, возвращающийся домой из того же ресторана. Голос Хэтчарда звучал по-прежнему ровно, но Джесси почувствовала, что он напрягся и тоже ускорил шаг. Вскоре они почувствовали себя в безопасности в теплом уютном вестибюле своей гостиницы. У камина двое постояльцев играли в шашки и кивнули, когда Джесси и Хэтч проходили мимо них к лестнице. Джесси немного успокоилась, когда они вошли в номер. Хэтч закрыл и запер дверь. Она стряхнула капли дождя с жакета и повесила его в крошечный стенной шкаф. – Думаю, этот визит на остров подействовал мне на нервы больше, чем я предполагала. Лучше покажи мне, что ты там нашел. – Сейчас. – Хэтчард вытащил из внутреннего кармана лист бумаги. Джесси взяла у него лист, а он тем временем повесил в стенной шкаф пиджак и снял галстук. Она осторожно развернула бумагу и увидела, что держит в руках большой лист компьютерной распечатки. Там были сплошные цифры. – Где ты это взял? – В мусорном баке в мужском туалете. Интересное свойство компьютеров – они производят горы бумаги. Трудно держать под контролем весь мусор, даже если приняты самые строгие меры. Кто-нибудь обязательно выбросит несколько листов в ближайшую мусорную корзину. – Хэтч опустился в одно из кресел и вытянул ноги. Ошеломленная Джесси уселась на кровать. – Ты рылся в мусорном баке в мужском туалете? Так вот почему ты туда отправился? Господи, Хэтч! С чего бы это вдруг? – Мне хотелось иметь образец того, что выдают эти компьютеры. Интересно было сравнить с тем, что на экране. – И как? – Джесси смотрела на колонки Цифр на распечатке. – To, что у тебя в руках, больше смахивает на дополнительную финансовую ведомость, чем на климатические прогнозы. – Дополнительная ведомость. – Джесси снова подняла голову. – Значит, настоящее жульничество? – Тут возможны варианты. Сам по себе этот лист ничего не доказывает. Вполне законная организация так же должна представлять себе свою финансовую ситуацию, как и любая другая. Нам требуется дополнительная информация, прежде чем мы решим, что на самом деле происходит в этой ПСЗ. – Откуда мы ее возьмем? Хэтчард задумался. – Для начала я предлагаю найти кого-нибудь, знакомого с компьютерами и компьютерными программами, и показать ему этот лист. – Зачем? Что он может там увидеть такого, чего не заметил ты? Хэтч, похоже, поколебался, прежде чем продолжать объяснение. – Если человек, прекрасно знающий компьютеры, посмотрит на эту распечатку, он может, хотя и необязательно, но может найти там что-то, что поможет влезть в их компьютеры. Джесси непонимающе уставилась на него, но через секунду сообразила, что он имеет в виду. – Разумеется, Хэтч, замечательная мысль! Просто блестящая. Если мы найдем человека, который сможет проникнуть в их компьютерную систему, мы узнаем, что у них происходит. По меньшей мере мы сможем выяснить, действительно ли они занимаются научными исследованиями или все это одна видимость. – Возможно, узнаем. Если нам повезет. И если найдем человека, которому сможем довериться. – Найдем. Алекс Робин подойдет идеально. Ему очень нужна работа. И он все сохранит в тайне. |