
Онлайн книга «Сладкая судьба»
– Я не собираюсь помогать вам идти по следу. Я уже сказал Джесси, чтобы она бросила этим заниматься. Алекс печально улыбнулся: – То же самое сказала ей и ее клиентка. – Что? – Хэтчард повернулся к Джесси. – Ты говорила с миссис Эттвуд? – Ну да. – Джесси взяла наполовину пустую картонку с картофельным салатом и подцепила немного на вилку. – Она потребовала, чтобы я прекратила расследование. Брови Хэтча поползли вверх. – Занимательно. А ты, естественно, на всех парах рванула вперед. Джесси бросила на него взгляд и снова увлеклась салатом. – Мне кажется, что-то напугало миссис Эттвуд. – Тогда ей следует идти прямиком в полицию, – решительно объявил Хэтчард. – Возможно. Но не думаю, что она пойдет. Она напугана, Хэтч. Я это чувствую. Подозреваю, что кто-нибудь из этой ПСЗ угрожал ей. Она сказала, что произошло недоразумение. Но я не верю ни одному слову. – Бог мой… – Хэтчард потряс головой, понимая, что убедить ее не удастся. – Ну и что вы здесь делаете? – Немного тыкаемся туда-сюда, – пояснил Алекс. – Стараемся понять, что там происходит. Сейчас пытаемся найти что-нибудь насчет денег. Но эта климатическая программа тоже довольно любопытна. – Он снова принялся нажимать клавиши. – Почему? – У меня есть приятель в университете, который такими вещами занимается. Я точно знаю, что его программа не предсказывает всемирной катастрофы через десять-пятнадцать лет. Хотел бы узнать, что он думает о прогнозах этой ПСЗ. Я запишу их на дискеты и дам ему взглянуть. Тут вмешалась Джесси с полным ртом картофельного салата: – Мы хотим выяснить, научные это прогнозы или подделка, чтобы одурачивать потенциальных инвесторов. Хэтчард застонал: – Ну и что вы собираетесь предпринять, если выяснится, что программа – подделка? – Наверное, нам надо будет передать эти данные властям, – задумчиво произнесла Джесси, размышляя над ситуацией. – В конце концов, мошенничество, оно и есть мошенничество. По меньшей мере мы можем прикрыть эту ПСЗ. – А как это поможет Сюзан Эттвуд? – тихо спросил Хэтчард. – Она ведь участница этого мошенничества, так что тоже виновата. Вы хотите пойти настолько далеко? Джесси упрямо посмотрела на него: – Я хочу узнать, работает она там по своей воле или ее просто одурачили. Пожалуйста, постарайся понять, Хэтч. Я не могу сейчас все бросить. Слишком далеко зашла. Я чувствую, что-то там не так, причем здорово не так, и дочь моей клиентки в серьезной опасности. – Ты слишком долго играла в психодетектива. – Хэтчард снова повернулся к Алексу: – Ты можешь все это проделать, не вызывая тревоги на другом конце? – Наверняка, – уверенно подтвердил Алекс. – Никаких следов, которые могли бы их привести к тебе и Джесси? – пояснил Хэтчард, желая быть абсолютно уверенным. Алекс оторвался от экрана и, прищурясь, взглянул на Хэтча. – Наверняка. Не означает ли это, что вы собираетесь нам помочь? – Как будто у меня, черт бы вас побрал, есть какой-нибудь выбор! Что-то за спиной Хэтчарда со стуком упало на пол. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джесси поднимает с пола упавшую вилку. – Хочешь картофельного салата? – весело спросила она. Несколько часов спустя Джесси зашевелилась среди смятых простынь и вытянула одну ногу, зацепив ногу Хэтча. – Не спишь? – Нет. – Я тут думала. – О чем? – О тебе. Я еще не поблагодарила тебя за то, что ты не бросил меня в этом деле. Я ведь знаю, ты не в восторге от того, что я продолжаю расследование. – Слишком мягко сказано. – Все равно спасибо, – пробормотала она. – Джесси? – А? – Со мной сегодня беседовала твоя тетя Гленна. – Надо же. Зачем ей это понадобилось? – Она пыталась мне доказать, что я в самом деле не тот, за кого тебе следует выйти замуж. Даже если это устраивает всех заинтересованных лиц. Джесси удивилась, почувствовав раздражение: – Тетя Гленна так сказала? – Да. – Я понимаю, она хочет как лучше, но иногда ей кажется, что ее степень по психологии позволяет ей знать, что нужно другим. Порой это раздражает. – Но ведь ты с ней согласна? Ты сама говорила, что я не тот, за кого бы ты хотела выйти замуж. – Давай не будем на эту тему, Хэтч. Почти три часа утра. Он хмыкнул: – Ты в курсе, что твой отец и тетка когда-то пережили короткий роман? – Правда? – Джесси сразу проснулась. – Ты уверен? – Винсент мне сегодня об этом рассказал. Он объяснил, что это одна из причин, почему он оплатил учебу в колледже. Считал, что он у нее в долгу. – Я просто потрясена. – Джесси села, прислонясь к подушке и обняв колени руками. – Ни за что бы не поверила, что эта парочка могла сойтись. – Почему? – Ну, во-первых, она совсем не его тип. Не яркая, утонченная и общительная, как Констанс и Лилиан. Ее не интересуют искусство и дизайн, как их. Всегда такая серьезная. И такая холодная. Ты ведь понимаешь, о чем я? – Это недолго длилось. Твой отец объяснил, что он находился в депрессии после развода с Лилиан, а Гленна еще переживала бегство своего мужа. Это сблизило их. Затем, как утверждает Винсент, они оба пришли в чувство. Джесси немного поразмыслила об услышанном. – Я понимаю, как это могло случиться. Но все равно как-то странно. – Согласен. – Интересно, а мама знает? – Сомневаюсь. Винсент говорил, что никогда никому не расказывал, и он сситает, что Гленна тоже держала язык за зубами. У меня такое ощущение, что они вскоре обо всем пожалели. – Странно, как можно знать членов своей семьи столько лет и не знать их секретов, – заметила Джесси. Хэтчард повернулся к ней. В неясном свете разглядеть выражение его лица было невозможно. – Твоя тетка говорила сегодня о тебе. – В самом деле? – Она заявила, что ты стала посредницей между троим отцом и остальными членами семьи, поскольку единственная соглашалась иметь с ним дело. Джесси пожала плечами: – Ты сказал то же самое. – Да. Но у меня ведь нет степени доктора психологии для пущей убедительности. Любопытно было услышать подтверждение собственного диагноза из уст профессионала. |