
Онлайн книга «Сладкая судьба»
– Вы ждали нас, миссис В.? Означает ли это, что к вам вернулись ваши экстрасенсорные способности? – То немногое, что у мня было, возвращается, – скромно заметила миссис Валентайн. – Садитесь, пожалуйста. Моя сестра уже легла спать. Я как раз смотрела телевизор, когда вы приехали. – Замечательно, миссис В. – Джесси уселась на старый диван. – Правда, Хэтч? – Интересно, – без энтузиазма отозвался Хэтч. – Не обращайте на него внимания, миссис В. Он прирожденный скептик. Теперь я вам расскажу, почему я здесь в такой поздний час. – Наверняка это касается Сюзан Эттвуд, – с огорчением догадалась миссис Валентайн. – Миссис В., ваши способности и в самом деле вернулись. Это замечательно. – Боюсь, все куда проще, – улыбнулась миссис Валентайн. – Не могу представить, что еще могло привести тебя в такое возбужденное состояние. Лучше рассказывай все подряд. Джесси подробно рассказала обо всем, включая то, что Алексу удалось связаться с Сюзан. Хэтчард внес свою лепту, заметив, что вся эта ПСЗ – почти наверняка афера. – Мы стали очень волноваться по поводу безопасности Сюзан Эттвуд, миссис В., – заключила Джесси. – Я хотела посоветоваться с вами, прежде чем что-то предпринимать. Миссис Валентайн долго сидела, уставившись на экран телевизора. Потом повернулась и взглянула на обеспокоенную Джесси. – Я думаю, дорогая, ты не зря волнуешься насчет бедняжки Сюзан. – Я этого и боялась. Мы должны что-то сделать. – Возможно, следует позвонить в полицию, – предложила миссис Валентайн. – Мне кажется, это их работа – заниматься такими делами. – Хорошая мысль, – согласился Хэтчард. – Я не уверена, – возразила Джесси. – Во-первых, у нас нет никаких доказательств, что она в опасности. Она ведь не просила ее спасти. Надо сначала спросить ее, как следует поступить. – Джесси резко встала. – Пошли, Хэтч. Нет смысла больше беспокоить миссис Валентайн. Она подтвердила мои худшие опасения. – Мне все-таки очень бы хотелось, дорогая, чтобы ты передала это дело соответствующим властям. – Миссис Валентайн выглядела крайне взволнованной. – В том-то и беда, миссис В., что неизвестно, куда обращаться. По крайней мере сейчас. Как я докажу кому-то, что Сюзан грозит опасность? Не беспокойтесь, мы справимся, – заверила ее Джесси. – О Господи! – Миссис Валентайн прошаркала за ними к двери. Нахмурилась, когда Джесси вышла на старомодное крыльцо. – Джесси, дорогая… – Да, миссис В.? – Будь осторожна, что бы ты ни делала, хорошо? – Разумеется. Но в опасности Сюзан Эттвуд, а не я. – Я не совсем в этом уверена. – Миссис Валентайн взглянула на Хэтчарда. – Вы за ней присмотрите, так ведь? – Да, – спокойно ответил Хэтчард. – Я за ней присмотрю. Миссис Валентайн, казалось, успокоилась. – Ну, тогда я надеюсь, что все будет в порядке. Хотя я вовсе не могу сказать, что мне нравится это новое направление нашей деятельности. Совсем в этом не уверена. – Да, – согласился Хэтчард. – С какой стороны ни посмотри, ясно, что «Консультации Валентайн» движутся в совершенно новом направлении. – О Господи, – снова вздохнула миссис Валентайн. Перед тем как лечь спать, Джесси позвонила Алексу. Он снял трубку после первого же звонка. – Что-нибудь новое, Алекс? – Нет. Я думаю, она затаилась. – Когда ее следующая смена у компьютера? – Завтра вечером. Если сохранится старое расписание. – Может быть, она с нами свяжется. – Если только они ее не заподозрили и не сняли с компьютера, – мрачно заметил Алекс. Джесси положила трубку и повернулась к Хэтчу, лежавшему на спине. Одеяло прикрывало его лишь до пояса, оставляя ей на обозрение широкую, гладкую, мускулистую грудь. – Я очень беспокоюсь, Хэтч. – Я знаю. – Он криво улыбнулся. – Ложись и поспи. Сегодня ты уже ничего не сможешь сделать. Джесси вернулась к постели и улеглась к нему поближе. Он притянул ее к себе, и она окунулась в тепло, исходящее от его тела. – Хэтч? – Что? – Я рада, что ты мне помогаешь. У меня такое чувство, что я ухватила кусок немного не по себе. – Это ты сейчас так думаешь? Подожди, пусть все закончится, и я тебе такой счет представлю за свои услуги. – Хэтч, ты это серьезно? – Я всегда серьезен. На следующий день, просидев в офисе часа три, Хэтч схватил пиджак и, проходя мимо стола секретарши, сообщил ей: – Меня пару часов не будет. Через двадцать пять минут он стоял у дверей аудитории в колледже Баттерфилд и высматривал среди выходящих студентов Дэвида Рингстеда. Тот удивился, заметив Хэтча. – Что вы здесь делаете? – резко спросил он. Затем с беспокойством нахмурился. – Что-нибудь случилось? С мамой все в порядке? – Ничего не случилось. Мне нужно с тобой поговорить, и я решил, что так будет проще. Можем куда-нибудь пойти и выпить кофе? – Зачем? – Я же сказал. Мне надо с тобой поговорить. Дэвид пожал плечами: – Ладно. Кафетерий через дорогу. – Прекрасно. – Не скажете ли мне, о чем будет речь? – О деньгах. – Черт! – Дэвид засунул руки в задние карманы джинсов. – Вы пришли сказать, что старый негодяй отказался дать мне денег на учебу? Почему именно вы? Почему не Джесси? – Ты сделал сразу много выводов, не располагая никакой информацией. Но я полагаю, это общая черта философов? Неудивительно, что вашему брату так трудно найти работу вне научного мира. – Черт! Хэтчард вздохнул и толкнул дверь кафетерия. – Во всем ищи светлую сторону. Я тебя угощаю. Бледная простоватая девушка за прилавком тускло улыбнулась Дэвиду. – Привет, Дэвид. Как дела? – спросила она. – Нормально. А у тебя? – Думаю, ничего. Что подать? – Кофе-гляссе, – ответил Дэвид. Она с молчаливым вопросом повернулась к Хэтчарду. – Кофе, – сказал тот. – Простой кофе. Они молча стояли, пока девушка хлопотала возле сверкающего кофейного автомата. Получив свою чашку, Хэтчард направился к угловому столику. – Твоя приятельница? – лениво спросил он Дэвида, слегка кивнув в сторону худенькой девушки, теперь вытиравшей стойку. Ее светлые волосы свисали вниз, прикрывая прыщавое лицо. |