
Онлайн книга «Стервы большого города»
![]() Развернула розовую льняную салфетку и пристроила на коленях. За спиной Виктории Лайн переворачивал газетные страницы: резкий треск, за которым следовало раздражающее шуршание, — это Лайн разглаживал страницы. Виктория сделала глоток воды. — Тебе действительно необходимо это делать? — спросила она. — Делать — что? — Разглаживать страницы газеты. Словно водишь скрипучим мелом по школьной доске. — Ох, извини, — надменно проговорил он. — Но если ты не заметила, я сегодня несколько не в форме. — Я же не виновата в этом. — Виктория сделала знак официанту. — А что случилось с твоим носом? — Прости? — переспросил Лайн. — Твой нос, — повторила Виктория. — Что ты с ним сделал? — Я ничего с ним не делал, — ответил Лайн с шутливым, как надеялась Виктория, гневом. — Как ты, вероятно, помнишь, это твой дружок, французский актер с необыкновенно большим рубильником, захотел, видимо, увеличить мой нос до размера своего. Утро становится все хуже и хуже, подумала Виктория. Прошлой ночью какая-то серьезная неприятность произошла с Пьером Бертеем, а теперь выясняется, что французский актер расквасил нос Лайну. Смутная картина схватки в вестибюле между Лайном и французом внезапно встала перед Викторией. — Значит, я действительно видела тебя этой ночью, — сказала она. — Да, — терпеливо подтвердил Лайн. — Видела. Виктория кивнула: — Понятно. — К ее столу подошел официант с кофейником. — Ты тоже был в отеле? — Я привез тебя сюда. После вечеринки. Ты настояла на партии в покер. Французский актер попытался удрать с твоими часами, а когда я воспротивился, решил побить меня. — Как… необычно. — Я приехал на вечеринку поздно, когда ты заявила Пьеру Бертею, что в один прекрасный день у тебя будет яхта больше, чем у него. Виктория выронила ложку, которая, звякая, улетела под стул Лайна. Как она могла сказать такое Пьеру Бертею? Но это так на нее похоже. Лайн подал ложку Виктории. — Извини. — Ничего страшного, — отозвался Лайн. Он действительно не очень хорошо выглядел, особенно с красной, распухшей переносицей. — Рад, что ты нашла мой кушак и очки, — добавил он. — О! Так они твои? Я нашла их у себя в номере сегодня утром. — Тут Виктория поняла, что он совсем плохо выглядит. И затем внезапно вспомнила, как Лайн вошел в ее номер, застал там француза и выволок его в коридор. Виктория откашлялась. — Ты… э… провел ночь… в отеле, я хотела спросить? Она услышала, как Лайн помешал кофе, отхлебнул. — Формально да. Я проснулся на полу в твоей комнате. Полностью одетый, могу добавить. — Мне так и показалось, что в моем номере был мужчина, — небрежно заметила Виктория и взяла меню. Прошла минута. — Лайн? Я в самом деле говорила Пьеру, что когда-нибудь куплю яхту больше, чему него? — Утверждала это, — уточнил Лайн. Она кивнула. Неудивительно, что лицо Пьера напоминало печеную картофелину. — Это было… некрасиво? — осторожно спросила Виктория. — В этой части нет. По-моему, Пьер удивился, но еще не рассердился. — О Господи! — Виктория откинулась на стуле. — В принципе ты устроила специальный показ Виктории Форд, — сообщил Лайн, складывая газету. — Ясно. — Она помолчала. — А что же его рассердило? — Точно не знаю, — ответил Лайн. Официант принес ему яйца. — Возможно, твое высказывание о том, что мировой модой будут заправлять женщины, а сам он в ближайшие десять лет сойдет со сцены. — Ну, это не так уж страшно… — Да. И как я сказал позже, у тебя была веская причина защищаться. — О да! — Виктория, закрыв глаза, потерла виски. — Уверена, что была. — Этот тип заявил, что, получив деньги, тебе следует бросить работать, найти мужчину и обзавестись детьми. — Отвратительное заявление. — Ну да, я пытался объяснить ему, что жительнице Нью-Йорка подобного говорить не следует. — И он плохо к этому отнесся? — Да. Сказал, что его тошнит от деловых женщин и что мир устал от женщин, ведущих себя как мужчины, от женщин, таскающих портфели, и что на самом деле женщины хотят сидеть дома, мечтая, чтобы о них заботились. — Лайн помолчал. — Эти галлы очень провинциальны. Что бы они о себе ни воображали. — Очень мило, что ты за меня вступился. — Вообще-то в моей помощи ты не нуждалась. Ты сама прекрасно за себя постояла. — Дралась как тигрица? — Виктория бросила в кофе три кусочка сахара. — Растерзала их в клочья. Когда ты покончила с ним, от этого француза не осталось ничего, кроме лужицы шампанского. — Но я же не хотела. Правда не хотела. — А вот он, похоже, уверен, что хотела. Встал и в гневе удалился. — О Боже! — Допив кофе, Виктория налила себе еще. — Как по-твоему, он… безнадежно оскорблен? Ну должен же Пьер понимать, что мы сцепились по пьяной лавочке, а? Он очень чувствительный, да? — Что ты хочешь этим сказать? — Только очень чувствительный, инфантильный мужчина встает и уходит в разгар дискуссии. И это, как правило, означает одно: он избалован и не любит слушать, что ему говорят. — Кажется, именно это ты ему и сказала, слово в слово. Виктория застонала. Ей захотелось спрятаться под стол. Лайн прав. Она сказала именно это. — Едва ли ему это понравилось. Хотя мне показалось смешным. Пьер Бертей — избалованный ребенок, и пора ему узнать об этом. — Я тоже была права. И кажется, тоже готова съесть яйцо. — Прошла еще минута, и Виктория, охваченная паникой, круто развернулась. — Лайн? Он… не очень разозлился, нет? Ну, не настолько, чтобы отменить нашу сделку?.. — По-моему, ты как раз об этом и попросила его. — Лайн сочувственно улыбнулся. Схватив телефон, Виктория выбежала из ресторана. Через несколько минут она вернулась, едва переставляя ноги. Оглушенная, села на стул. — Ну? — поинтересовался Лайн. — Он сказал, хорошо, что я еще не подписала бумаги, поскольку подобное соглашение требует длительного и серьезного анализа от обеих сторон. — Сожалею, — тихо произнес Лайн. Виктория уставилась на море. Она чувствовала, как к глазам подступают слезы. — Ничего, — сдавленным голосом пробормотала она. На глазах показались слезы, и Виктория вытерла их салфеткой. — Я дура. Только и всего. А теперь, вероятно, я загубила свой бизнес. — Да ну, ничего ты не загубила. Твой бизнес все еще у тебя. — Все не так просто. Я только что поняла о себе нечто ужасное. С Пьером Бертеем я вела себя точно так же, как со всеми мужчинами, с которыми меня связывали какие-то отношения — деловые или личные. В какой-то момент я начинаю выкаблучиваться, а затем теряю человека. Я… как ты это называешь… задаю им жару. И они убегают. И разве можно их винить? То же самое я сделала с тобой и с Пьером… А ведь с ним я даже не спала… |