
Онлайн книга «Четыре блондинки»
![]() В отеле она обращается к портье: – Можно позвонить господину Полу Баньяну? – Он вас ждет? – Да, – отвечает Винни. Потом оглядывает холл гостиницы. Помещение тесное, вызывает чувство клаустрофобии. Винни постукивает ногтями по белой облицовке стойки. Повернувшись к ней спиной, портье шепчет в телефонную трубку: – Мистер Харт? К вам тут какая-то женщина. – Винни, – уточняет Винни. – Винни, – повторяет портье. Он кладет трубку телефона и говорит: – Вы можете подняться. Апартаменты «А» на самом верхнем этаже. – Спасибо, – отвечает Винни. Она входит в лифт. Выходит из него и попадает в узкий холл, на полу – серый ковер. Нажимает звонок рядом с табличкой «Апартаменты “А”». – Минутку… сейчас – слышится голос Таннера. – Иду, иду… о Боже! Да иду-у-у же! Он широко распахивает дверь. – Привет, – говорит Винни. – Вот так нежданный сюрприз! – Надеюсь… я тут никому не помешала? – Если бы и так, я бы ее отсюда немедленно вышвырнул. Спальня находится на нижнем уровне апартаментов. Винни проходит мимо открытой двери. Простыни на кровати скомканы. Номер Таннера занимает два этажа, и на обоих – террасы. Винни поднимается наверх. Таннер идет следом. Он только что побрился. Винни чувствует запах одеколона. (Одеколон! Последний раз она спала с мужчиной, от которого пахло одеколоном, наверное, лет пятнадцать назад. Она до сих пор помнит, что это был одеколон от Пако Рабанна. Винни, наверное, вообще не стала бы заниматься с тем парнем сексом, если бы не запах одеколона.) – Я как раз приготовил чай, – говорит Таннер. – Выпьешь чашечку? – Охотно, – отвечает Винни и садится перед стеклянным кофейным столиком, на котором стоит поднос с двумя чашками, чайником и лимонными дольками. – Ты кого-то ждал? – Нет. Просто этот «кто-то» взял да ушел. Был да сплыл, – сообщает Таннер. Они смеются. – Эви? – спрашивает Винни. – Язык – чтоб целовать, а не болтать, – отвечает Таннер и разливает чай. – Тут я с тобой согласна, – кивает Винни. – Мне нравятся твои туфельки. – Это подарок от Джеймса на день рождения. – А вкус-то у старины Джимми получше, чем я думал, – говорит Таннер. Потом делает паузу. Отпивает глоток чая. Смотрит на Винни поверх чашки. – Кстати, как там старина Джимми? Он был не в лучшей форме, когда уходил отсюда прошлой ночью. – Похоже, выживет. К несчастью, – усмехается Винни. – Ты пришла, чтобы заставить меня исправить положение? – Можно и так сказать, – отвечает Винни. – Мне кажется, Винни, я понимаю, зачем ты сюда пришла. – Думаю, что понимаешь. Винни немного растерянна, не знает, что сказать дальше. Флиртовать она никогда не умела. Даже в самом начале их отношений с Джеймсом весь ее флирт сводился к вопросам о его работе. И интерес Винни к Джеймсу в плане секса падал по мере того, как она теряла интерес к его работе. – По-моему, это твое, – говорит Винни, открывает сумочку и передает Таннеру маленький пузырек с кокаином. – Ага, – соглашается Таннер. – И что бы я без нее делал? – Я решила, вдруг она тебе понадобится? – говорит Винни. – Большое тебе спасибо, – благодарит он. Внезапно Таннер встает и подходит к ней сзади. У нее перехватывает дыхание. – Винни, – обращается к ней Таннер, – как давно мы знаем друг друга? – Пятнадцать лет. – Я всегда говорил: «Ну и везет же паршивцу Джеймсу». * * * Такси компании «Биг Эппл» останавливается у ворот склада – это ангар из рифленого железа. – А вдруг нас тут поймают? – говорит Джеймс. (О Боже! Да, права Винни. Он ведет себя как девица, а ведь должен быть здесь за главного. Но не выходит.) – Ну и что? Ну, допустим, нас арестуют. У меня же отличный адвокат. Нас выпустят максимум через сутки, – говорит Эмбер. – Не думаю, что моей жене понравится, если я окажусь в тюрьме, – отвечает Джеймс. – При чем здесь твоя хренова жена? «Ты с ней знакома?» Джеймса так и подмывает задать этот вопрос. Но вместо этого он говорит: – Просто последние сутки выдались у нее… весьма трудные. – А кстати, что именно произошло с вами за последние сутки? Ты мне об этом еще не рассказал, – говорит Эмбер. – Я успел побывать в больнице, – отвечает Джеймс, лавируя между выбоинами в асфальте. – Амбулаторная операция? Липосакция? Что-нибудь в этом роде? – Нет, не совсем. Эмбер открывает дверь, ведущую на склад. – И ты вот так просто хочешь туда зайти? – поражается Джеймс. – Извини, но, по-моему, двери для того и существуют, – обернувшись к нему, отвечает Эмбер. На складе ни души. А на что он рассчитывал? (Что, собственно, ему здесь надо? Джеймс надеется хоть это понять.) – О Боже! Опоздали! – сокрушается Эмбер и закуривает сигарету. – Они уже увезли отсюда этих трахальщиков. И как я могла поверить шоферу Дэнни Пико? Она швыряет на пол сигарету и давит ее каблуком. – Так что же нам теперь делать? – говорит Джеймс. – Возвращаемся на Манхэттен. А что же еще? – бросает ему Эмбер. Они снова садятся в такси. – К моему дому, пожалуйста, – говорит Эмбер. Она смотрит в окно и покусывает губу. – Ну и дела! – восклицает Эмбер. – Теперь придется все сочинить. Как будто я и вправду видела этих обезьян. – Сочинить? – спрашивает Джеймс. – Все только так и делают. А кто докопается до правды? – Тут выражение ее лица меняется. Она становится похожа на маленькую испуганную девочку. – Джеймс, – говорит Эмбер, – ведь ты не думаешь, что я… лгунья? Честнее меня на свете никого нет. Именно этот адрес мне дал шофер Дэнни Пико. Я не виновата, что этих обезьян уже увезли отсюда. – Конечно, не виновата, – кивает Джеймс. – Все почему-то считают меня вруньей. А все потому, что я красивая и умная. А я действительно умею раскапывать всякие истории. Другие-то только и умеют, что сидеть в своих офисах, ты ведь понимаешь. И все мне завидуют. А я-то в чем провинилась? «Черт возьми!» – удивляется Джеймс. Эмбер вот-вот расплачется. |