
Онлайн книга «Темное прошлое»
– Вы хотите сказать, что я должна с улыбкой отдать свой ридикюль любому мужчине, который этого пожелает? – Если вас грабят - да. – Нет, - твердо сказала Саманта, хотя, если задуматься, она, пожалуй, дали бы потенциальной жертве грабителя точно такой же совет. - Мне нелегко досталось то, что удалось заработать, и я не собираюсь так просто с этим расставаться. – Ваше имущество можно заменить. Вашу жизнь - нет. – Это ваше имущество можно заменить. - Да и ни один разбойник в здравом уме не станет нападать на такого сильного мужчину. - А мое имущество надо заработать. – То, что есть у меня, так же заработано, мисс Прендрегаст. Хотя моя семья живет в этом поместье более трехсот лет, я был младшим сыном у родителей. Отец купил мне военный патент, но я сам зарабатывал на пропитание для себя и своей семьи. Теперь, конечно, все это мое, - он обвел рукой кабинет. - Но я не перестаю оплакивать отца и брата. Что ж, может быть, и не стоило обвинять этого человека в том, что он имеет привилегии, масштаб которых Саманте даже трудно себе представить. Полковник Грегори, по крайней мере, понимает, что живет лучше многих, и ведет себя достойно. Пожалуй, подумала Саманта, глядя на его суровое, непроницаемое лицо, он даже относится ко всему слишком серьезно. – Примите мои соболезнования, - тихо произнесла девушка. – Мои дочери - все, что у меня осталось, и они очень дороги мне. – Ваши чувства делают вам честь, - хотя, когда они были в детской, Саманта не заметила, чтобы полковник был сильно привязан к девочкам. - А много ли в округе грабителей? – Это дикие места. И разбойники бродили по здешним дорогам еще во времена римлян. – Тогда вам не следовало оставлять меня одну на дороге, - с раздражением произнесла Саманта. Полковник посмотрел на нее так, словно девушка говорила на непонятном ему языке, и снова ничего не ответил. – Уверяю вас, что избавлю эти места от негодяев, желающих поживиться за чужой счет, но, пока этого не произошло, я попросил бы вас не выходить за пределы моих владений без сопровождения моих людей. Я прошу вас об этом ради вашего блага и ради блага моих дочерей. – Хорошо. Полковник в упор посмотрел на Саманту. – Сэр, - добавила Саманта, снова жалея о том, что дала втравить себя во все это. Теперь, случись что-нибудь, - а с ней всегда что-нибудь случалось, - она даже не сможет сбежать в Лондон. - Обещаю вам, что не стану бродить по этим диким лесам без сопровождения сильного и сообразительного слуги. Губы полковника дрогнули, выражение лица стало не таким серьезным, Саманте снова показалось, что в глазах его мелькнула искорка смеха. – Из-за ужасных тварей, которые могут вами полакомиться? Так он слышал вчера ее слова, брошенные ему в спину! – Вы считаете ужасных зверей с огромными клыками смешными? – Я считаю, что вы вряд ли встретите их тут. Но если вера в бродящих по лесам огромных медведей и волков обеспечит вашу безопасность и безопасность моих детей, верьте себе во что вам вздумается. - Наконец полковник уселся на стул. - Могу я взглянуть на ваши рекомендации? Черт бы его побрал, этот человек поистине невыносим! Полковник Грегори служил доказательством той простой истины, что у красивых мужчин всегда имеются недостатки, делающие их невыносимыми. Впрочем, эти самые недостатки - настоящее спасение для девушек, так как заставляют их все время быть начеку. – У меня есть письмо от леди Бакнел, - Саманта достала из кармана юбки запечатанный конверт. - Насколько я поняла, она писала вам о моих профессиональных качествах. – Не особо вдаваясь в детали. – Даже не могу представить себе почему, - с самым невинным видом удивилась Саманта. Сломав печать, полковник Грегори пробежал глазами письмо. – Охотно верю - это трудно себе представить, - дочитав до конца, полковник удивленно поднял брови. Господи, что это значит? – Все в порядке? Сложив письмо, полковник засунул его в нагрудный карман. – В общем, да. Леди Бакнел не скупится на похвалы в ваш адрес. Но Саманта сама была слишком хорошей актрисой, чтобы позволить себе расслабиться. Интересно все же, что же такого написала Адорна в своем письме. – Перейдем к делу. Ваша обязанность - следить за тем, чтобы все дети учились по расписанию, которое висит в классной комнате. Саманта почувствовала, что с этим человеком сразу следует взять верный тон, иначе он просто подомнет ее под себя, как делал это со всеми остальными. – Я настаиваю на том, чтобы вносить изменения там, где они кажутся мне разумными. – После того как вы продемонстрируете свою компетентность, сможете обсудить со мной свои усовершенствования. – А кто будет оценивать мою компетентность? Полковник посмотрел на нее тяжелым взглядом. – Разумеется, я, мисс Прендрегаст. Вам не стоит с самого начала заблуждаться на этот счет. Саманта кивнула. Что ж, все не так плохо. Этот человек, по крайней мере, волнуется за своих дочерей. Он заинтересован в том, чтобы ее работа принесла плоды. А это было редкостью, насколько позволял судить опыт Саманты. – Дети ложатся спать ровно в девять, - продолжал полковник. - Никаких исключений. У каждой девочки своя горничная, так что после обеда вы можете быть свободны. Но не стоит посвящать это время праздности и флирту. Этот человек специально оскорбляет ее или просто не имеет понятия о светских приличиях? Что ж, она не собирается сдаваться. – И с кем же, по-вашему, тут можно флиртовать? С кучером из гостиницы? Полковник Грегори задумался на секунду, наверное, над тем, отчитать ли Саманту за то, что она посмела его перебить. – Я поговорил с хозяином гостиницы, - сказал он. - Кучера освободили от его обязанностей. Руки Саманты непроизвольно сжали плюшевые подлокотники стула. – Что вы хотите этим сказать? – Он обязан был доставить вас сюда. А вместо этого оставил слабую женщину одну на дороге. Это приравнивается к преступлению. – Но тогда вы тоже преступник! – Мисс Прендрегаст! - полковник стукнул костяшками пальцев по столу. - Вам не угрожала опасность! – Если не считать диких зверей! Полковник прикрыл глаза, словно не мог больше смотреть на нее. – Если на вас нападет кролик, обязательно дайте мне знать. – Я только хотела сказать, что этот парнишка виновен ничуть не более вас. В Лондоне, когда человек теряет место, он оказывается на улице, или в работном доме, или его ожидает смерть от голода и лишений. Да и не такая уж я слабая. Хорошенько отчитать этого парня - и было бы вполне достаточно. |