
Онлайн книга «Джентльмен-разбойник»
Так произошло и сейчас, когда де Гиньяр наклонился посмотреть в глаза Майклу. – Вы его знаете? – повторил он. Майкл решил не отступать. – Знаю. Рауль Лоренс, побочный сын виконта Гримзборо. Рики уцепился за это как щенок-переросток за палку. – Вы близкие приятели? – Нет. Гримзборо признал ребенка и заставил свет его принять. Но Лоренс моложе меня, так что мы лишь шапочно знакомы. – Майкл уставился на Рики. – Почему вас это заинтересовало? В чем вы его подозреваете? – Мы любим собирать информацию о людях, особенно подобных ему. Он предпочел осесть в Морикадии. – За вкус не обвиняют. Рики выпрямился, его карие глаза сверкнули. У Майкла перехватило дыхание. Пристальный взгляд Рики опустился к рукам Майкла, сжавшимся от страха. Тихим грозным голосом он отчеканил: – Жалкий аристократ. Желаете вернуться в Англию, Дьюрант? – Всеми фибрами души. – Обещаю: до тех пор пока не скажете то, что нас интересует, вы не увидите свои зеленые берега. – Тогда я никогда их не увижу, поскольку мне не известно, что вы предполагаете услышать от меня. – Я вам не верю. – Конечно, вы не ожидали, что «жалкий аристократ» мог так долго продержаться в дворцовой тюрьме, находясь там по вашей милости? Ярость исказила лицо Рики, что обрадовало и испугало Майкла. На сей раз руки у него не связаны, как было в темнице. Если Рики ударит его, он ответит тем же. Но Майкл знал, что случится потом. Заключение. Вечный мрак. Смерть. И тут вмешалась судьба. Мужская рука, сжав плечо Майкла, отодвинула его, и между ними встал принц Сандре, красивый, учтивый, богатый и столь же испорченный, как любой злодей на этой земле. – Господа, господа! Этот бал – одно из главных событий сезона. Все пришли развлечься, а вы устраиваете сцену. Майкл стоял неподвижно, не сводя глаз с Рики. – Вы понятия не имеете, какую сцену я могу устроить. – Но стоит ли она того, чтобы снова потерять свободу? – с искренним любопытством спросил принц. При этом напоминании Майкл отступил. Он должен продолжать игру. Во что бы то ни стало. – Нет. – Прежде чем я покончу с вами, вы откроете мне все, что я потребую. – Рики пошел прочь нескладной развинченной походкой. В свои тридцать пять принц Сандре был в расцвете сил. Он прекрасно ездил верхом, великолепно фехтовал, совращал женщин с небрежной непринужденностью. В зачесанных назад темных волосах виднелась ранняя седина. Независимо от ситуации – бал, неудача за игорным столом, пытки узников в темнице – его темно-синие глаза искрились весельем, и он улыбнулся, наблюдая, как толпа шарахается от его кузена словно стайка мелких рыб от акулы. – Вы действительно знаете способ вывести Рики из равновесия. – Я стараюсь изо всех сил. – Что вы сделали на этот раз? – Принц взял с подноса бокал шампанского, отпил глоток, потом, будто только что вспомнил, сказал: – Ах да. Он хотел знать, дружны ли вы с англичанином Раулем Лоренсом. Майкл был не так глуп, чтобы пропустить вопрос мимо ушей или сказать хоть слово, отличное от того, что слышал от Рики. Де Гиньяры позже сравнят информацию, а он не может себе позволить, чтобы его поймали на лжи. – Мы знакомы, но он бастард, принц Сандре. Наследник герцога Невитта с незаконнорожденными близкой дружбы не водит. – Майкл хорошо знал себе цену как одному из знатнейших людей Англии. – Если вы подозреваете его в каких-либо неблаговидных поступках, вам придется удостовериться в этом обычным способом: шпионажем и подкупом. Принц Сандре не разгневался, как его кузен. Вместо этого он слегка поклонился и сказал: – Вы, кажется, наслаждаетесь домашним арестом, милорд. Леди Фанчер говорит, что вы безупречный узник. Именно она убедила меня позволить вам посетить этот бал. «Лжец. Ты стремишься выведать, что я знаю, наблюдая, с кем я говорю и кто говорит со мной, отпуская привязь и неожиданно натягивая ее, мучая меня и надеясь, что боль развяжет мне язык и я наконец скажу, кто замышляет козни против тебя и твоего трона». – Я должен поблагодарить леди Фанчер. – Я разрешил бы вам и раньше иметь некоторую свободу, но понимаю причины вашего отказа. – Принц Сандре снова отпил глоток. – Ваш голос… вы почти лишились его. Майкл коснулся шейного платка, закрывавшего горло. – Да. – Я рад слышать, что вам лучше. Молите Бога об исцелении. – Это была угроза. Ловкая, ехидная, злобная… и плохо замаскированная. Но с чего принцу Сандре трудиться скрывать свои намерения от Дьюранта? Майкл был одним из немногих, кто видел насквозь эту гнилую душу. Вернее… одним из оставшихся в живых. – Уверяю вас, принц, я не сделаю ничего, чтобы подвергнуть опасности мой… голос. – Как он ненавидит Сандре! – Да. Очень трудно занять подобающее место в палате лордов, когда нет возможности говорить. Труднее только мертвым. – На самом деле парламент настолько скучен, что лорды там, кажется, повымерли. Принц рассмеялся. – Согласен. – Интересное это учреждение! Допускает участие в правительстве, предупреждает о восстаниях вроде недавнего, когда французы гильотинировали собственного короля. Ноздри Сандре затрепетали, но тем не менее он улыбнулся: – То же самое делает тайная полиция, направляемая твердой рукой. – Принц поднял бокал с шампанским и медленным сильным движением раздавил в руке. От хруста стекла в зале наступила тишина. Гости замерли на месте. Шампанское текло на полированный паркет. Сандре разжал пальцы, и ножка бокала звякнула об пол как завершающий аккорд. Потом принц вытащил кусочек стекла из ладони. Кровь тут же обагрила его белую перчатку. С обычной улыбкой он сказал: – Какой я неловкий. Надеюсь, вы простите меня, милорд. Я поищу хозяйку дома, чтобы она перевязала мне руку. – Конечно. – Майкл поклонился. – Надеюсь, вы не сильно поранились. – Нет. – Принц Сандре снял испачканную перчатку и зажал в кулаке, чтобы остановить кровь. – Я всегда точно знаю, как надавить. Его слова будто послужили сигналом, и официанты бросились подметать осколки, квартет взялся за инструменты, снова зазвучали голоса и возобновились танцы. Леди Тиболт появилась рядом с принцем. – Если вы последуете за мной, мой принц, я отведу вас к своему личному врачу, и он окажет вам помощь. – Вы, как всегда, добры. Но не стоит беспокоить доктора. Займитесь мной сами. – Сандре здоровой рукой сжал ее плечо чуть выше локтя. |