
Онлайн книга «Непокорная невеста»
— Я слышал, что лорд Раймонд несколько лет провел в рабстве. Джулиана раздраженно поморщилась. Она терпеть не могла подобные сплетни и не хотела вести разговор на эту тему. С другой стороны, ей очень хотелось знать о Раймонде как можно больше. — Несколько лет? — переспросила она. — Ну, по меньшей мере год. Поговаривают, что он убирал навоз в конюшнях. Феликс хихикнул, довольный, что сообщает Джулиане столь пикантные подробности. — И еще говорят, что сарацины держали его в железном ошейнике — слишком уж он был свирепый. Джулиана забыла о своих страхах, подозрениях, сомнениях. Она слушала Феликса как завороженная, хотя до конца и не верила. Не может быть, чтобы столь мощного и гордого рыцаря посадили на цепь, как пса. Она оглянулась на Дагну, но та смотрела на Феликса безо всякого выражения — не спорила, но и не подтверждала. Граф, потирая руки, продолжил: — И ваш лорд Раймонд взбесился. Поговаривают, что всякий раз, когда кто-то ему перечит, на него находят припадки безумия. Вот, например, помните, как я вас ударил? Я бы не сделал этого, но вы меня вынудили. А представляете, если б на моем месте был лорд Раймонд? Он бы просто с ума сошел. Изо рта брызнула бы пена, а бежать вам было бы некуда. — Феликс крепко схватил ее за плечо. — Он — настоящий берсерк. Прижав руку к бешено колотившемуся сердцу, Джулиана спросила: — Зачем вы все это мне рассказываете? — Ну как же, — вздохнул Феликс, — ведь я снова хочу стать вашим другом. Должен же я вас предостеречь. Забудем прошлое — что было, то было. — Вот так просто забудем, и все? А как же шрам? — Нет, не просто забудем, — величественно сказал Феликс. — Я вас не просто предостерегаю, я предлагаю вам надежное убежище. Он с довольным видом сцепил пальцы на брюхе, очень похожий на сытого лавочника. Джулиана заподозрила, уж не тронулся ли он рассудком. — Вот именно, убежище, — повторил он. — Я спасу вас, Джулиана. Я женюсь на вас сам. — Он горделиво уставился на нее. — Разумеется, вы охотнее выйдете замуж за меня, чем за сумасшедшего. — Нет, — коротко, но твердо ответила она. Ничуть не смутившись, Феликс продолжил: — Ведь я от вас многого не потребую. Мне вполне хватит двух детей. Вы взгляните на меня — я человек покладистый. Для постельных дел мне вполне достаточно моей кухарки. Ее зовут Энн. Помните ее? Она ошеломленно кивнула. — Ну вот, а от вас только и потребуется, что приглядывать за хозяйством — ну там, кухня, стирка и, разумеется, шитье одежды. — Он показал на прялку. — Вы меня так искушаете, — язвительно прошептала Джулиана. — Ага, я знал, что вы оцените мое предложение, — обрадовался Феликс. Он снова придвинулся к ней, обнял ее за талию, а Джулиана внезапно поняла, что больше ни капельки не боится этого жалкого человечка. Было время, когда его угрозы приводили ее в ужас. Он бил ее, а она лишь втягивала голову в плечи. Но теперь этому ничтожеству не удастся её запугать. Его несусветное предложение не привело ее в ужас, а всего лишь насмешило. — И мы поселимся у меня в замке, — заключил Феликс. Брезгливо поморщившись, она спросила: — И вы считаете, что этот, как вы его называете, берсерк позволит нам спокойно уехать? Феликс удрученно нахмурился: — Придется его убить. — Кого? Королевского кузена? Джулиана чувствовала, что ее терпение на исходе. Разговор с этим болваном выводил ее из себя. Стиснув кулаки, она вкрадчиво заметила: — За это можно и на виселицу угодить. Как вы думаете, кто будет болтаться в петле? — Во всяком случае, не я, — оптимистично ответил Феликс. О, какой тупица! Она фыркнула, а граф с серьезным видом продолжил: — Вы все время хотите сначала думать, а потом делать. Женщине так не положено. Это положено мужчине. — Но должен же из нас двоих хоть кто-то пытаться вести себя по-мужски, — возразила ему Джулиана. При этих словах Дагна захихикала, но Феликс вновь не уловил никакого подвоха. — Вам нужен такой муж, как я. Раймонд будет домогаться вас днем и ночью. Он — настоящий, зверь. Рассказывают, что похоть его поистине безгранична. У Джулианы защемило сердце. Глупый граф, которого она ни в грош не ставила, сумел-таки найти веский аргумент против ее замужества. Сам того не ведая, он попал прямо в цель, заговорил о том, чего Джулиана более всего желала и чего ужасно боялась. — Кто вам рассказал все эти глупости? — воскликнула она. Феликс заговорщически огляделся по сторонам, словно из-за каждой колонны на него могли наброситься убийцы. — Один верный человек. Он желает мне добра. И вам тоже. — Карие глазки графа впились в ее лицо. — Он думает только о вашем благе. Это Хью, подумала она. Больше некому, и ее сердце пронзила невыразимая горечь. — Неужели вы верите всему, что вам говорят? Тут Феликс наконец разозлился: — Вы такая циничная! Ни один приличный рыцарь не возьмет вас в жены! — Каждый раз, когда я высказываю хоть какое-то мнение, вы говорите, что я веду себя не по-женски. — Она сердито топнула ногой. — Зачем мне нужен такой нудный муж? У него отвисла челюсть. — Вы… Вот снова вы заговорили почти как мужчина. — Вы тоже, Феликс. Вы тоже. Он прищурился, смысл оскорбления дошел до него не сразу, но когда стрела достигла цели, Феликс размахнулся и хотел ударить ее по щеке. Джулиана была наготове и проворно перехватила его руку. — Ведьма! — заорал он. — Исчадие ада! В зале стало тихо, все обернулись. Джулиана, охваченная страхом, гневом, а также чувством своей правоты, крепко держала его за руку. Феликс вскочил: — Я предложил вам стать моей женой! Я хотел избавить вас от позора! А вы мне отказываете? Отказываете? Ну, я вам покажу! Будете знать, каков граф Монсестус! Он обхватил ее за талию и хотел поцеловать в губы. Дагна бросилась на помощь своей госпоже, но Джулиана остановила ее: — Ну уж нет! Я сама с ним разберусь. — Миленький замок, очень миленький, — сказала Изабелла графиня де Лоше, снимая перчатки и оглядывая крепостные стены своими редкими по красоте изумрудными глазами. Жоффруа граф де Лоше пожал плечами: — Думаю, сын, ты достоин большего. Раймонд сердито приказал конюхам позаботиться о лошадях. Он старался не сболтнуть что-нибудь лишнего — иначе родители сразу же воспользуются малейшей его оплошностью. |