
Онлайн книга «Наперекор всем»
И вчера был момент, когда она многое отдала бы за присутствие Гриффита. Но Гриффит далеко, борется за короля, которого она презирает, а леди Мэриан Уэнтхейвен не зависит и никогда не зависела ни от одного мужчины. Это признак слабости. Признак дурного влияния на нее Гриффита и еще одна причина держаться от него подальше. Мэриан осведомилась с притворным равнодушием: – А с чего это вы гоняетесь за мной? Странная смесь сочувствия и симпатии на лице Долана мгновенно заставила ее встрепенуться. – Именно это я и хотел бы знать. Она всего-навсего англичанка, и к тому же глупа. Слабость Мэриан молниеносно исчезла, сменившись яростью. – Я не глупа! Долан уставился на нее: – И куда ты направляешься? – В Уэнтхейвен. В дом отца. У вас какие-то возражения? – Вовсе нет! – Долан начал небрежно ковырять пальцем в зубах. – Только ты едешь по неверной дороге. – Вовсе нет, – машинально повторила Мэриан, но все же огляделась. – Ты в добрых тридцати милях от Уэнтхейвена. Неужели не заметила, как миновала Стаффорд? – Я держалась вдали от городов, – пробормотала Мэриан. – Мы нашли бы тебя еще вчера, если бы ты получше знала до-рогу, – фыркнул Долан. – Женщина, что с нее взять! Мэриан поглядела на Арта, но тот кивнул: – Печально, но правда. Ты заблудилась. – Подняв Лайонела, он снова посадил его в седло. – Но если хотите добраться до Уэнтхейвена, миледи, тогда мы поедем с вами. – И, показав на изрытую колдобинами дорогу, добавил: – После вас. Мэриан сделала несколько шагов. – Но почему вы здесь? – Чтобы выполнить данную мной клятву и свой долг. Арт играл с ней, пытаясь узнать ее мысли, а она пляшет под его дудку. Прежде всего она показала, что беспокоится о Гриффите, когда должна была выказать безразличие. – Какой долг? – Защищать юного Лайонела, конечно. Неужели не помнишь, как заставила меня дать обет? Она не поверила ему. Впрочем, он и не хотел этого, хотя губы улыбались, брови поднялись, а в глазах было нетерпение. – Но ты клялся защищать и Гриффита, – угрюмо пробурчала она. – Гриффит – мужчина и способен защитить себя. – Но что, если он ранен? – Мэриан поколебалась. – И может нуждаться в тебе. – Поверь, в этом случае ему захочется увидеть не мою уродливую рожу. Не в силах отыскать слова, она молча обжигала его взглядом, пока Долан не спросил: – Собираешься глазеть на нас разинув рот, или отправляемся в дорогу? – Прямо сейчас, добрый человек! – огрызнулась Мэриан. Но Долан лишь кивнул: – Женщины! И женские бредни! – Кто ты такой, чтобы объяснять мне про женские бредни? Ведь ты предал меня! – Я?! – Долан, показав на себя, качнул головой. – Думаешь за деньги купить мою верность? – Нет, конечно, но считала, что по крайней мере деньги запечатают тебе рот. – Возможно, но твои друзья в ярости угрожали мне всяческими карами, если не скажу всего. – Лошадь снова попыталась вырваться, но Долан ударил ее по носу поводьями. – Довольно с меня бродяжничества. Устал шататься по свету. Не позволю снова выбросить меня из Пауэла, особенно из-за такой девчонки, как ты. Дрожащим от гнева голосом Мэриан процедила: – Гадкий старикашка! Долан улыбнулся, и красивые черты исказились злобой. – Совершенно верно. А ты только что узнала это? Мэриан, надменно вскинув голову, отошла прочь. За ней последовал Арт с Лайонелом. Долан легко справился с лошадью. – Где это ты раздобыла такого мерина? – осведомился он. – Его зовут Джек. – А следовало бы назвать ослом! И рот у него жестче ослиной задницы! Кроме того, он и собственных блох не свезет, свалится по пути, так что посмотрим, как заставить эту упрямую скотину передвигать ноги. Он хлопнул коня по крупу, и радостный вопль Лайонела заглушил расстроенный крик Мэриан: – О нет! Но Арт положил ей руку на плечо. – Не волнуйся. Долан последит за парнишкой. – Долан терпеть не может детей, – раздраженно бросила Мэриан. – Возможно, – ухмыльнулся Арт. С опаской наблюдая, как сын со своим новым другом порысили вперед, Мэриан на миг пожалела, что не может к ним присоединиться, стать такой же – веселой, счастливой и беззаботной. – Что думает Гриффит об амулете? – Об амулете? – с притворным недоумением переспросил Арт, но тут же сделал вид, будто вспомнил: – А, твой подарок! Камешек и прядь волос. Ну и придумала же ты, девушка! – Он понял… – Мэриан глубоко вздохнула. – Ему понравилось? – Конечно. Правда, я не могу говорить за него, во всяком случае, с уверенностью. – Он решительно свел густые брови. – Только он был словно разъяренный медведь, пока я не показал ему мешочек. Да, словно медведь, который только что вылез из берлоги после зимней спячки. – Не могу поверить, что я осмелилась послать ему это. Такая глупость! Чисто по-женски! – Мэриан ударила кулаком в ладонь. – Но он казался таким обиженным, когда покидал меня, что я не могла не подумать… Он будет сражаться еще храбрее, если получит частицу меня. – Когда Гриффит увидел камень и локон, как будто это он и ты, он так нежно улыбнулся и поразился, как могла ты придумать и передать такое ясное послание. И был так счастлив думать, что ты дождешься его возвращения. – Неправда! – Мэриан нерешительно ковыряла носком сапога землю. – Неужели? – Было бы лучше вообще ничего не посылать, – строго заметил Арт. – Да, но он не имел права думать, будто читает мои мысли, лишь потому, что в постели ему нет равных. – И это верно. Упражняется, когда остается один, а за последние два года он частенько бывал в одиночестве. – Арт! – покраснела от смущения Мэриан. – Ты не должен говорить мне подобные вещи! – Я усталый, измученный старик и говорю что пожелаю. – Он выпалил это свирепо, яростно, словно его терпению пришел конец. – Ты предала мою дружбу, растоптала доверие, когда умчалась прочь от Гриффита и любви, которую он предлагал тебе. – У меня на это свои причины, – оправдывалась Мэриан, хотя видя явное осуждение Арта, почему-то не могла припомнить какие. – И они гораздо важнее, чем Гриффит, и я, и все те ничтожные чувства, которые мы испытываем! |