
Онлайн книга «Под шотландским пледом»
Но и не стала возражать, когда он, будучи человеком проницательным, понял, что она испытывает ужас при мысли о привязанности и налагаемых ею узах, поскольку мужчины ее семьи бросили ее. Конечно, Хэдден не был удовлетворен. Ему хотелось, чтобы Андра сдалась полностью и безоговорочно. Но пережимать не стоило, тем более что он заронил в ее голову новую мысль – он мужчина, на которого она может положиться. Дыхание его стало глубоким, и Андра поняла, что Хэдден погрузился в сон. Она заметила, что он обнимает ее все так же крепко, и это напомнило ей о другой ночи, которую они провели вместе. Даже погрузившись в сон, этот человек не выпускал из рук того, что ему дорого. Верит ли она, что он поведет себя так же при свете дня, когда столкнется с трудностями ее жизни? Он ведь человек утонченный, много путешествовавший, английский джентльмен, привыкший к комфорту. Даже если он готов отдать свое состояние на восстановление замка Макнахтан, пройдут годы, прежде чем условия здесь станут мало-мальски терпимыми. Верит ли она, что Хэдден останется с ней, несмотря на примитивность здешней жизни? И что гораздо важнее – может ли он взвалить на себя ответственность быть ее мужем и не уклоняться от сопряженных с этим обязанностей? И когда они будут ссориться, как это делают все женатые люди, не убежит ли он в Лондон, будет ли по-прежнему приходить к ней в постель и целовать на ночь? Ответов Андра не знала. Действительно не знала. Даже если она примет рекомендации, которые он ей предлагает. Даже если она примет во внимание его самого и все, что о нем знает. Не важно, какое решение она примет – она может проиграть. Вынесет ли она это? Выдержит ли она, снова увидев спину любимого человека, уезжающего прочь? Но одно она знала наверняка – его спину она непременно увидит, если отвергнет ухаживания. Со вздохом Андра высвободилась из объятий Хэддена и перелезла через него. Он сразу же проснулся и схватил ее. – Что вы делаете? Его не так-то просто отвергнуть, подумала она. Подумать только – при мысли об этом она закусила губу, чтобы не рассмеяться, – он даже принял необходимые меры, расставив по всей башне этих богинь плодородия. Если это помогло… – Андра, – резко проговорил он, – куда вы? – Я озябла. Хочу принести плед. Он все еще удерживал ее, но, подумав, решил, что бежать некуда, разжал пальцы и недовольно проговорил: – Только недолго. – Господи, – пробормотала она, прошла через комнату, а когда вернулась, неся в руке плед, не удивилась, что его руки протянулись ей навстречу. Утреннее солнце и невнятные голоса неприятно тревожили Хэддена. Он закрыл глаза, чтобы не видеть солнца, и заткнул уши, чтобы не слышать эти голоса. Ему было безразлично, что впереди. Он провел ночь на полу, на импровизированной постели, то и дело просыпаясь, чтобы проверить, не пытается ли Андра сбежать. Сбежать она не пыталась. После той единственной вылазки за пледом она угнездилась рядом и спала сном праведницы. Черт бы ее побрал. Проведя ночь практически без сна, Хэдден бы с радостью побоксировал с кем-нибудь. Он был голоден и раздражен. Андра все еще согревает ему бок, так кто же это бегает вверх-вниз по лестнице и так громко разговаривает? Он открыл глаза и схватился за пледы. – Мэри, что ты здесь делаешь? – Я могла бы задать тебе такой же вопрос, – ответила его любящая сестра. Критический взгляд ее синих глаз заставил Хэддена осознать, что грудь у него открыта. Сердито посмотрев на сестру, он натянул на себя пледы. Потом он обнаружил в комнате Себастьяна и Йена и старательно, до самого подбородка, натянул пледы на и без того укрытую Андру. – Откуда вы все взялись? – Его ум метался от одного подозрения к другому. – Это что же, проделки леди Валери? – Женщина ее возраста не может подняться по этой лестнице. – Аланна держала Йена за руку и поглаживала свой выпуклый живот. – Но она посылает вам свои приветы и предлагает обратиться к ней с жалобами. – Если бы я был братом леди Андры, я был бы вынужден побить тебя за совращение благородной девицы. – Себастьян потер подбородок, словно вспоминая давнишнюю взбучку. – А я бы помог. – Йен потер ладонь кулаком, словно эта мысль доставила ему удовольствие. Оба друга должны были бы хорошенько отдубасить Хэддена, но Андра похлопала его по плечу, и все мужские глупости вылетели из головы. – Хэдден, – прошептала Андра, – что здесь делают все эти люди? Он чуть не застонал. Как можно объяснить то, чего сам не понимаешь? В башню набилась целая толпа народу – и его родственники, и какие-то шотландские лорды, которых он почти не знал, и Сайма, и Дуглас, и прислуга. – Я не рискнул бы дать этому объяснение, – пробормотал он. Окинув взглядом происходящее, Андра заявила: – Нам нужно уединиться, – после чего неторопливо и старательно натянула плед на головы себе и Хэддену. Плед был изношенный, через него проникал свет, и Хэдден видел голову Андры на валике рядом с собой – волосы дикарки, сонные глаза и шаловливая улыбка. – Вот она, – сказал он без всякой связи с происходящим. – Вы о чем? – недоумевающе спросила Андра. – Ваша улыбка. Я боялся, что вы потеряли ее. Губы ее задрожали, улыбка стала шире, глаза засверкали тем светом, который заронил в него капельку надежды. – Они что, пришли сюда на свадьбу? – шепотом спросила она. Господи, неужели она действительно говорит об этом? – На нашу свадьбу, – уточнила она. – Только свадьба может заставить моего родственника Малькольма оказаться вблизи замка Макнахтан. Он вечно боится, что я попрошу у него денег. А на свадьбе можно задаром поесть и выпить. – Хэдден все еще был настолько ошеломлен, что не мог говорить, и она добавила: – Здесь вся его семья. Он, знаете ли, очень любит экономить. Хэдден схватил ее за руку: – Клянусь, Андра, я никогда не планировал ничего такого. – Я с вами еще поквитаюсь. – Я не жалею, что воспользовался предоставленной мне возможностью сказать вам… Она положила палец ему на губы. – Сказать мне то, что сказали, и не одним-единственным способом. Вы поступили очень разумно, Хэдден Фэрчайлд, и хотя страхи меня еще не оставили, я так люблю вас, что готова пойти на риск. Его сердце, которое слишком долго оставалось застывшим и сжатым, теперь расширилось от радости. Взяв ее за руки, он начал: – Андра… – Если вы оглядитесь, то увидите, что я уже приняла ваше предложение. Он огляделся, но ничего не увидел. Впрочем, как это ничего? Он громко рассмеялся. У себя над головой он увидел черно-красно-синий свадебный плед Макнахтанов. |