
Онлайн книга «Ставка на красоту»
— Куда? — Отец оторвался от разделывания цыпленка и внимательно взглянул на дочь. — В Лос-Анджелес. Уэсли считает, что мне надо быть там. Фогарт устраивает небольшую вечеринку. И я приглашена. К тому же надо отвезти им еще несколько зарисовок. Возможно, они подойдут им в процессе. — Лос-Анджелес?! — В голосе Реджины послышался благоговейный ужас. — Но ведь это же… — Мама, не волнуйся, — попыталась успокоить ее Джулия. — Я уже взрослая девочка. И смогу за себя постоять. — Да, конечно, но… — Не надо «но», — Джулия внимательно взглянула на Реджину. — Это моя работа, мам. И только благодаря этому я могу заниматься тем, что мне нравится. Действительно нравится. — Пусть едет. — Клайв накрыл ладонью руку жены. — Она, действительно, уже выросла. Настало время отправляться в самостоятельное путешествие. Реджина опустила глаза. — Давайте положу вам цыпленка, — предложила она, вставая. — Мне крылышко, — тут же откликнулась Нэнси, радуясь, что напряженный момент остался позади. — А ты увидишь там кого-нибудь из знаменитостей? — спросила она, наклонившись к сестре. — Понятия не имею, — та весело пожала плечами. — Во всяком случае, если ты надеешься, что я привезу тебе автограф, то зря. Я не буду изображать из себя чокнутую фанатку. — Жаль. — Нэнси демонстративно вздохнула. — У тебя отлично получилось бы. — Ах, ты! — Джулия шутливо замахнулась на нее салфеткой. Младшая сестра рассмеялась. — Ладно, — сдалась она. — Ну хотя бы расскажешь, как все было. — Это обязательно, — пообещала Джулия с улыбкой. Джулия замерла перед раскрытым шкафом. Она думала о том, какие вещи взять с собой. Неожиданно вспомнилась ночь, проведенная… а точнее, не проведенная с Норманном. Девушка грустно улыбнулась. Именно тогда она поняла, что не сможет ничего сделать, пока не разберется в своих чувствах к Гарольду. А как было разобраться, если они не встречались? Не разговаривали? Не общались? Она понимала, что правильнее всего будет забыть его. К тому же и обстоятельства этому способствовали. Но не могла. Каждый раз, закрывая глаза, она видела его лицо. Внимательный, чуть насмешливый взгляд. Губы, искривленные в усмешке. Его образ манил ее, притягивал и не давал забыть о себе. Она старалась выкинуть его из головы. Но чем больше усилий Джулия прикладывала, тем сильнее привязывалась к Гарри. А точнее, к воспоминаниям о том времени, что они провели вместе. Возможно, надо было встретиться с ним. Посмотреть в его глаза. И тогда все станет ясно… Но как это сделать? Она постоянно занята. Он — тоже. Они словно находятся на разных континентах. И все же… Джулия чувствовала его присутствие в этом городе. Как будто он повсюду оставлял следы, а она их замечала. Надо набраться мужества и попытаться увидеться с Гарри. Только так она сможет окончательно разобраться в себе. Именно это она и сделает, когда вернется. А пока… стоит подумать над тем, что из одежды ей пригодится во время непродолжительной поездки в Лос-Анджелес… — Я — кретин, — заметил Норманн, опустошив еще одну стопку. Они сидели с Гарольдом в ночном клубе. И Норманн жаловался на свою судьбу. — Ты представляешь, я пригласил ее к себе. Все шло просто супер. Пока я, надо же быть таким болваном, не назвал ее чужим именем. Гарри весело покосился на друга. — Ничего себе, — присвистнул он. — Кого же это ты умудрился поставить в столь глупое положение? — Лучше не спрашивай, — отмахнулся Норманн. — Я знал, что эта мисс Феликс глубоко засела где-то внутри меня. Но чтобы настолько глубоко… — Ладно, расслабься. — Гарольд дружески похлопал его по плечу. — В жизни все бывает. Ну, и что же было дальше? — Что, что, — пробурчал Норманн. — Она тут же оделась и ушла. И больше я ее не видел. Хотя наговорил несколько извинений на автоответчик. — Да, с женщинами так нельзя. Они слишком близко принимают все к сердцу. — Джулия была мне хорошим другом. А я все испортил, — пробормотал Норманн, с горечью наблюдая за полной стопкой, благодаря расторопности бармена вновь появившейся перед ним. — Зачем только я решил переспать с ней? — Кто? — нахмурившись, переспросил Гарольд. — Что — кто? — Норманн поднял на друга недоуменный взгляд. — Про кого ты сейчас говорил?! — схватив его за грудки черной рубашки, потребовал Гарри. — Да что с тобой?! — отпихнув его от себя, Норманн взял очередную стопку и опрокинул ее. — Кто такая Джулия? — Гарольд старался говорить спокойно, но по его тяжело вздымающейся мускулистой груди было видно, что он сдерживается из последних сил. — Та самая, которая заняла приз Зрительских Симпатий. Мы встретились с ней после конкурса. И… завязали знакомство… — Ты… спал с ней? Гарольд напряженно вглядывался в лицо друга. — Я же тебе говорю… Все шло отлично… до тех пор, пока я не назвал ее Люси… Гарри едва заметно вздохнул. Что он наделал? Он позволил всем думать, что Джулия его не интересует. Он даже сам себе внушил, что это так. И если бы не рассказ Норманна о том, что он чуть было не переспал с Джулией, Гарри до сих пор был бы уверен, что ему все равно, где она и с кем. — Тебе нравится Джулия? — спросил он Норманна. — Да. Как друг. И я потерял этого друга, — с горечью ответил тот. Гарольд задумался. Он может и дальше притворяться, что Джулия Купер ничего для него не значит. Или попытаться вернуть то, что чувствовал к ней, когда они общались. На мгновение вспомнилось ее лицо. Умные карие глаза. Небольшой аккуратный носик. Чуть припухлые губы, которые словно шептали: «поцелуй меня». Какого же он свалял дурака, что позволил ей так просто уйти из его жизни! Нельзя было ее отпускать. Вот где она сейчас? — Сегодня улетает в Лос-Анджелес, — ответил Норманн и внимательно взглянул на друга. — А зачем она тебе? Гарри недоуменно посмотрел на него. Потом догадался, что, видимо, последний вопрос задал вслух. И придется что-то отвечать другу, который смотрит на него. Но тут по лицу Норманна пробежала грусть. — Я упустил Люси, — удрученно заметил он. — А мне надо было держать ее обеими руками. Но я так старался забыть ее, что сам не заметил, как… — говоря все это, Норманн расставлял пустые стопки. Их набралось уже достаточно. — Вместо того чтобы идти к ней, я сижу здесь и надираюсь. Неужели это правильно? Вопрос прозвучал риторически. И Гарольд не собирался на него отвечать. — Я поеду к ней. — Норманн встал из-за стола. |