
Онлайн книга «Идеальный скандал»
— Ложь вам не поможет, Хоксли. Аукцион должен был начаться еще полчаса назад. Я послал своих охранников, — он сделал жест в сторону сопровождавших его мужчин, — обыскать весь дом. И выяснилось, что картина исчезла. — И что же? — спросил Маркус. — Какое отношение это имеет ко мне? — Вы были последним человеком, видевшим картину. К тому же я знаю о том, что вы одержимы живописью Гейнсборо. — Вы ошибаетесь, — возразил Маркус. — Я ее здесь не видел. Вы направили меня сюда, в эту комнату. Но, насколько я могу судить, тут нет картин Гейнсборо. Данте покачал головой: — Нет, не я вас сюда направил. Я дал вам вполне определенные указания насчет комнаты в конце коридора, за библиотекой. Там и висела картина Гейнсборо «Морское побережье с рыбаками». — Это единственная комната, которую я видел, — заявил Маркус. — И мне очень не нравится ваш тон, Данте. Что же касается исчезновения картины, то вы оскорбляете меня своими подозрениями. Полагаю, что любой из присутствующих в доме мог её взять. — Я прекрасно осведомлен об интересах и вкусах тех, кого допускаю на свои аукционы. Кроме вас, картиной Гейнсборо мог заинтересоваться только лорд Ярмут, присутствующий здесь как представитель самого принца-регента. Это полотно можно было бы продать за очень большие деньги. И я полагаю, что вы, будучи всего лишь биржевым маклером, едва ли можете располагать суммой, необходимой для того, чтобы купить столь ценное произведение искусства. Возможно, ваша страсть к этому художнику затуманила вам сознание, и вы украли картину. Не сомневаюсь, что судья сочтет это убедительным мотивом, мистер Хоксли. Маркус в раздражении поморщился. — Послушайте, Данте, вы что, не поняли моих слов? Я же сказал вам, что даже не видел тут картины Гейнсборо. — Вы сможете сказать об этом констеблям, Хоксли. На щеке Маркуса задергался мускул. Сжав кулаки, он сделал шаг к аукционисту. Но охранники комплекции Гаргантюа тут же преградили ему путь. — Постойте! — закричала вдруг Изабель. И тотчас же на нее уставились четыре пары глаз, причем Данте и охранники только сейчас ее увидели — сидевшая на кровати за широкой спиной Маркуса, она была надежно от них скрыта. Но сейчас мужчины таращились на нее в изумлении, и она вдруг почувствовала, что не может произнести ни слова. — Вы ошибаетесь, Маркус не брал картину, — сказала наконец Изабель. — И я могу засвидетельствовать это. — А кто вы, собственно, такая? — Данте буравил ее взглядом. Проигнорировав вопрос, Изабель заявила: — Еще раз повторяю, Маркус ничего не крал. Тот покосился на нее и пробормотал: — Дорогая, больше ни слова… — Кто вы такая? — упорствовал Данте. — Дорогая, ничего не говорите, — повторил Маркус. — Мое имя — леди Изабель Камерон, — сказала Изабель, наконец-то поднимаясь на ноги. Стараясь изобразить уверенность, она продолжала: — Я дочь лорда Камерона, графа Молверна. И, как я уже сказала, Маркус Хоксли ничего тут не брал — могу это засвидетельствовать. Данте в растерянности заморгал. Наконец спросил: — Леди Изабель, но откуда же вам известно, что мистер Хоксли никак не связан с исчезновением картины? — Откуда мне это известно? Уверена, что вы можете догадаться. Данте окинул девушку пытливым взглядом, потом с усмешкой проговорил: — Нет, леди Изабель, я не осмеливаюсь ни о чем догадываться без доказательств. И очень может быть, что относительно Хоксли вы просто заблуждаетесь. Между прочим, эта картина была застрахована «Лондонским Ллойдом», и оттуда скоро явится дознаватель, который, несомненно, пожелает выслушать ваше заявление и допросить вас. Кстати, здесь сегодня присутствует лорд Ярмут, а его, как обычно, сопровождает леди Ярмут, которая, как мне известно, тесно связана с высшим светом. Неужели вы хотите, чтобы о вашем визите сюда все узнали? «Он пытается меня запугать!» — промелькнуло у Изабель. Да, его намек был ясен. Данте угрожал ей утратой общественного положения, если она будет отстаивать алиби Маркуса. Но надменный аукционист не знал самого главного: она, Изабель, именно этого и добивалась. С вызовом взглянув на Данте, Изабель заявила: — Мистер Хоксли все это время был со мной. Видите ли, мы с ним любовники. — Изабель!.. — в ужасе воскликнул Маркус. Он повернулся к Данте: — Не верьте ей, она лжет! — Нет, не лгу! — Девушка решительно покачала головой. Данте впился в нее взглядом, и его узкое аскетическое лицо исказил гнев. Изабель же была удивлена яростью аукциониста. Неужели он не был удовлетворен тем, что подозреваемый свободен от подозрений? И почему он так настаивает на виновности Маркуса? И тут в голову ей пришла ужасная мысль: «Похоже, этот человек заинтересован в том, чтобы виновным оказался именно Маркус Хоксли». — Да, понимаю, — кивнул Данте, и в голосе его зазвучал металл. — Вы очень хотите заступиться за мистера Хоксли, даже невзирая на последствия… Что ж, в таком случае мне придется настаивать на том, чтобы вы представили полный отчет обо всех ваших действиях с того момента, как прибыли сюда. — Не возражаю, — ответила Изабель. — Зато я возражаю! — выкрикнул Маркус. Аукционист ненадолго задумался, потом с некоторым смущением проговорил: — Что ж, леди Изабель, я думаю, что неформальное заявление избавит нас от необходимости вызывать констебля. Я уверен, что дознаватель «Ллойда» и так соберет всю информацию, необходимую для того, чтобы снять подозрение с мистера Хоксли. Согласны, леди Изабель? — Нет, не согласна. — Она покачала головой. Данте посмотрел на нее, прищурившись, и процедил сквозь зубы: — В таком случае, леди Изабель, следуйте за мной. — Слова эти прозвучали скорее как требование, а не просьба. И все тотчас же пошли следом за Данте, причем охранники старались не отставать от Маркуса. Изабель же, проходя мимо эротических произведений искусства, сама себе удивлялась: неужели эти статуи и картины ничуть ее не встревожили, когда она находилась здесь наедине с Маркусом? Как странно… Ведь теперь, в обществе Данте и его людей, она невольно краснела, глядя на все это. Они вошли в одну из гостиных особняка Уэстли, и Маркус, выразительно взглянув на нее, тихо сказал: — Ничего не предпринимайте, пока я не вернусь. — Развернувшись, он вместе с Данте и охранниками вышел из комнаты. Оставшись одна, Изабель осмотрелась. Почти вся гостиная была заполнена произведениями искусства, у стен стояли полотна в рамах, в дальнем углу находилась копия греческого бюста, а на столе были в беспорядке расставлены бронзовые чаши и всевозможные хрустальные фигурки. В снопах солнечного света, падавшего из окна, кружились пылинки, и Изабель, чихнув, невольно поежилась — ей вдруг стало ужасно холодно. |