
Онлайн книга «Превратности судьбы»
![]() Элизабет просияла: — Ах, спасибо! А вы должны звать меня Элизабет. Ведь вы как-никак — моя сестра. Вирджиния ждала, что Хелен станет возражать против подобного родства, но та ничего не сказала. Сделала глоток чая и спокойно дожидалась продолжения рассказа Вирджинии. — Что ж, очень хорошо, Элизабет. — Вирджиния снова улыбнулась. — Так вот, ваш отец… — Наш отец, — поправила девушка. — Да, конечно, — согласилась Вирджиния. — Папа всегда был весел. Я не помню, чтобы он хоть раз вышел из себя. Когда он приходил нас навестить, то всегда покупал мне какой-нибудь подарок. — Незачем было объяснять, что эти маленькие подарки служили молчаливыми «прости». — А он водил вас на ярмарки или в музеи? — спросила Элизабет. Давнее воспоминание возникло в памяти Вирджинии. — Да, я помню визит в музей. Мне тогда было столько лет, сколько вам сейчас. Папа хотел показать мне какие-то экспонаты, которые, как он думал, содержали паранормальную энергию. — Наверное, было очень интересно, — заметила девушка. — Да, конечно. Так вот, в тот день он сообщил, что у меня есть младшая сестренка, совсем еще малышка. Он сказал, что покажет эти экспонаты и вам, когда вы достаточно подрастете, чтобы почувствовать их энергию. Папа объяснил, что паранормальный талант — это часть нашего наследия, поэтому нам следует понять… — Он говорил обо мне?! — воскликнула Элизабет. — Да, говорил. И он вас очень любил. — Вирджиния взглянула на Хелен. — И вашу маму — тоже. Он гордился вами обеими. Хелен скептически усмехнулась. Вирджиния закивала: — Да-да, это чистейшая правда! Моя мама как-то сказала мне, что папа по-своему любил обе семьи. Так уж бывает… Через полчаса Вирджиния собралась уходить. Хелен проводила ее до дверей. — Надеюсь, мисс Дин, вы скоро снова придете повидать Элизабет, — сказала она. — И знайте: в этом доме вам рады в любое время. — Вы очень добры, миледи. — Зовите меня Хелен. — Тогда вы должны звать меня Вирджинией, как и ваша дочь. Тут дворецкий распахнул дверь, и, к удивлению Вирджинии, Хелен вышла вместе с ней и остановилась на ступеньках. Чтобы не слышал слуга, тихо спросила: — Он ведь не был ни злодеем, ни негодяем, правда? — Конечно, не был, — ответила Вирджиния. — Папа очень любил жизнь. — Может быть, даже слишком, — сухо заметила Хелен. — И в своем безграничном стремлении получать от жизни радость он забывал о счастье других. — Да, пожалуй. — Он никогда не думал о том, какие последствия будут иметь его поступки, да никто и не требовал от него ничего подобного. Он мог вести себя так, потому что умел очаровать даже птицу на дереве, не говоря уж о любой женщине, которая окажется в пределах досягаемости его неотразимой улыбки. — Хелен грустно покачала головой. — Клянусь, в этом и заключался его истинный психический талант. — Возможно, вы и правы, — согласилась Вирджиния. Хелен пристально взглянула на нее, потом вдруг сказала: — Однако в его защиту я должна сказать вот что. Он был отцом двум чудесным девочкам, которыми мог бы гордиться. Еще раз благодарю за то, что вы так добры к Элизабет. — Но она — моя сестра… — И мы все — одна семья. Навсегда, — заявила Хелен. — Помните это. Вирджиния посмотрела на Оуэна. Скрестив руки на груди, он стоял у к кареты Суитуотеров. — Между прочим, я скоро выйду замуж, — сказала она неожиданно. На лице Хелен появилось выражение удивления, однако женщина быстро обрела прежний невозмутимый вид. — Что ж, поздравляю. — Она улыбнулась и взглянула в сторону Оуэна и глянцевито поблескивающей кареты. — А это и есть ваш жених? Да, это мистер Суитуотер. — Вирджиния подняла руку и призывно помахала Оуэну. — Я вас представлю. Хелен наблюдала, как Оуэн идет к ним через улицу. — Суитуотер?.. Кажется, я слышала об этой семье. Говорят, старинный род… Однако я ничего о них не знаю. Суитуотеры почти не бывают в свете, — пояснила Вирджиния. Оуэн улыбнулся ей с середины улицы. — Хелен, могу я задать вам очень личный вопрос? — спросила Вирджиния. — Моя дочь задала вам сегодня великое множество вопросов. Так что я обязана ответить хотя бы на один ваш вопрос. Вирджиния помедлила, потом проговорила: — Зная о моем отце то, что знаем мы обе, я время от времени размышляла: вряд ли папа оставил мне что-нибудь по завещанию, хотя, наверное, намеревался… Хелен не отрывала взгляда от Оуэна. — Не понимаю, Вирджиния, о чем это вы? — Ну — даже если он и вспомнил обо мне в завещании, едва ли стал бы хлопотать о том, чтобы я посещала школу для молодых леди мисс Пибоди. Скорее он бы понадеялся, что в случае его смерти рядом со мной будет мама, которая и позаботится обо мне. Уверена, ему и в голову не приходило, что я могу остаться сиротой. Хелен вздохнула: — Да, вы правы. Не в привычках Роберта было думать о будущем, тем более — принимать меры на случай собственной смерти. Он жил сегодняшним днем. — Так это вы позаботились о том, чтобы отправить меня в школу мисс Пибоди, не правда ли? И все эти годы именно вы вносили плату за обучение, а потом устроили так, чтобы после окончания школы я получила небольшое наследство и смогла начать самостоятельную жизнь. — Да, то была моя малая лепта, — ответила Хелен. — Мне следовало сделать для вас гораздо больше. Но прошло много времени, прежде чем я смогла опомниться отболи и гнева. Знаете, я любила Роберта всем сердцем. Верила, что и он меня любит. Я и не догадывалась, что у него была вторая семья. Не догадывалась до того дня, как мне сказали о его смерти. Для меня это стало серьезным ударом. — Тем не менее, вы позаботились, чтобы меня не отправили в работный дом или благотворительный приют для сирот. Вы проследили, чтобы я получила хорошее образование и научилась манерам. Вы дали мне то, в чем нуждается одинокая женщина, чтобы выжить в этом мире. И я вечно буду вам благодарна. Хелен улыбнулась: — Не стоит. Пусть я не обладаю психическим талантом, но интуиция подсказывает мне: вы прекрасно преуспели бы и без моей поддержки, Вирджиния Дин! Вы — женщина исключительно одаренная. Тут к ним подошел Оуэн, и Вирджиния представила его Хелен и любопытной Элизабет, выбежавшей на улицу. Были и поздравления послучаю скорой свадьбы, обещания прийтина брачную церемонию. Наконец Оуэн взял Вирджинию за руку и проводил к ожидавшей их карете. Он помог невесте забраться внутрь, затем сел сам и захлопнул дверцу. |