
Онлайн книга «Сомнительная репутация»
![]() — Мне почему-то даже в голову не приходило, что для этого ты выберешь повозку мусорщика. — Иногда приходится работать с тем, что под руками. Ты сам учил меня этому, — ухмыльнулся Энтони. — Поскольку я не достал экипаж, пришлось довольствоваться тем, что попалось по пути. Я считал, что проявил инициативу. — Инициативу? — Да. Куда мы сейчас? — Прежде всего вернем эту восхитительную карету ее законному владельцу и заплатим за пользование ею. А потом направимся домой. — Еще не так поздно. Разве ты не хочешь поехать в свой клуб? — Швейцар ни за что не впустит меня. Неужели не ясно, что нам обоим необходимо принять ванну. — Пожалуй, ты прав. Через час Тобиас поднялся из лохани, вытерся перед огнем полотенцем и надел халат. Спустившись вниз, он увидел Энтони, уже вымывшегося и одетого в сорочку и брюки, которые он держал в своей старой комнате наверху. — Итак? — Энтони развалился в кресле, вытянув ноги к камину. Он даже не повернул головы, когда Тобиас вошел в комнату. — Рассказывай. По-твоему, это были настоящие разбойники? — Нет. Они упомянули о том, будто им заплатили за то, чтобы доставить послание. — Тобиас засунул руки в карманы халата. — Предупреждение? — Очевидно. Энтони слегка склонил голову набок. — От того, кто не хочет, чтобы ты продолжал расследование? — Я не успел поинтересоваться. Вполне возможно, что их послал тот, кто не желает, чтобы я продолжал расследование. Но есть и другой подозреваемый. Энтони понимающе посмотрел на него: — Помфри? — Я не придал особого значения предостережению Крекенберна насчет него. Но Крекенберн, возможно, был прав, сказав, что Помфри попытается отомстить мне за стычку в театре. — Разумно. Помфри не из тех, кто поступает достойно. — Энтони помолчал. — А миссис Лейк ты расскажешь о том, что произошло сегодня? — Черт побери, за кого ты меня принимаешь? За идиота? Конечно, я не собираюсь информировать ее о сегодняшних приключениях. Энтони кивнул: — Я так и предполагал. Конечно, ты оставишь ее в неведении, поскольку не желаешь, чтобы она слишком тревожилась за тебя. — Это не имеет никакого отношения к делу. Я не расскажу ей о встрече с этими двумя мужчинами, так как уверен, что она, воспользовавшись возможностью, прочитает мне утомительную нотацию. Энтони позабавили слова Тобиаса. — В духе той, что ты прочитал ей, когда обнаружил, что она отправилась к Хаггету, вырядившись уборщицей, и попала в переделку? — Именно. Мне не хотелось бы, чтобы теперь она отчитывала меня. Лавиния сидела за завтраком, когда услышала голос Тобиаса в холле: — Не трудитесь, миссис Чилтон. Я знаю дорогу, и нет необходимости представлять меня. Эмелин улыбнулась: — Похоже, у нас ранний посетитель. — Он явно чувствует себя здесь как дома. — Лавиния подхватила вилкой кусочек яичницы. — Какого дьявола ему нужно в такой час? Если Тобиас намерен заставить меня выслушать еще одну нотацию о том, что я не должна и шагу ступить, не сообщив ему об этом, пусть как следует подумает. — Успокойся. — Как сохранить спокойствие, когда речь идет о мистере Марче? У него талант будоражить всех. — Лавиния застыла с вилкой в руке, ибо внезапная мысль осенила ее — Боже, неужели случилось что-то ужасное? — Вздор! Мистер Марч, похоже, вполне здоров и бодр. — Я имела в виду что-то ужасное в связи с нашим расследованием. — Уверена, он сообщил бы, если бы дело было в этом. — Напрасно ты так уверена, — мрачно заметила Лавиния. — Как я говорила еще в Италии, мистер Марч любит темнить. Дверь открылась, и Тобиас вошел в столовую, внеся с собой в маленькую, уютную комнату атмосферу энергии, силы и бодрости. Лавиния поспешно проглотила яичницу, стараясь не задумываться о причинах легкого возбуждения, которое охватило ее при виде Тобиаса. Что же в нем вызывает в ней такой трепет? Он не высок, и никто бы не назвал его красивым. Тобиас крайне редко бывает учтив, как подобает джентльмену, и ему определенно пора сменить портного. Хотя Лавиния, похоже, физически привлекала его, но она вовсе не была уверена, что нравится ему. В их отношениях не было ничего поэтического; напротив, их соединяли деловые отношения и вместе с тем невероятно чувственные. «По крайней мере с моей стороны», — подумала Лавиния. Она сомневалась, что для Тобиаса в них было что-то особенное. Может, странное ощущение, возникающее у нее при виде Тобиаса, только нервная реакция? В этом нет ничего удивительного, поскольку последние дни были для нее очень напряженными. Раздраженная таким выводом, она ожесточенно скомкала салфетку на коленях и сердито посмотрела на Тобиаса: — Что привело вас сюда в столь ранний час, мистер Марч? Он насмешливо поднял брови: — И тебе добрый день, Лавиния. — Не обращайте на нее внимания, мистер Марч, — смутилась Эмелин. — Тетя плохо спала этой ночью. Не хотите ли кофе? — Благодарю вас, мисс Эмелин. Чашка кофе была бы весьма кстати. Лавиния проследила за тем, как осторожно Тобиас опускается в кресло, и нахмурилась: — Вы опять перетрудили ногу, сэр? — Слишком много движений пришлось сделать прошлой ночью. — Он улыбнулся Эмелин и принял у нее чашку кофе. — Не тревожьтесь. — Я вовсе не тревожусь, — надменно заверила его Лавиния. — Просто полюбопытствовала. Меня совершенно не касается состояние вашей ноги. — Вы совершенно правы, мадам. Внезапно Лавиния вспомнила о том, как его ноги устроились между ее ногами в ту ночь в карете. Она встретилась с Тобиасом взглядом и тут же поняла, что он тоже думает о той пылкой встрече. Опасаясь, что краска зальет ее лицо, Лавиния поспешно занялась яичницей. Эмелин, пребывающая в полном неведении, мило поинтересовалась: — Вы танцевали прошлой ночью, сэр? — Нет, — ответил Тобиас. — Моя нога плохо реагирует на танцы. Я занимался другим родом деятельности. Лавиния сжала вилку так, что побелели костяшки пальцев. Уж не был ли он с другой женщиной этой ночью? — У меня сегодня насыщенный день, — отрывисто сказала она. — Не объясните ли, что привело вас сюда? — У меня, кстати, тоже много планов на сегодня. Возможно, нам стоит их сверить. — Что касается меня, то я намерена спросить миссис Воэн, не выскажет ли она свое мнение по поводу восковых фигур в верхней галерее Хаггета, — сообщила Лавиния. |