
Онлайн книга «Запоздалая свадьба»
![]() Возбуждение Пирса мгновенно испарилось. Обе компаньонки казались одинаково разочарованными. — Слава Богу, — вежливо обронила мисс Гилуэй. — Такое облегчение, — словно по обязанности добавила мисс Ричарде. — Вообразить страшно, что по замку Бомон бродит убийца! Дамы снова устремили настойчивые взоры на Тобиаса. — В самом деле, — кивнула Лавиния. — Впрочем, причин для беспокойства нет. Я уверена, что вам ничто не грозит этой ночью. Как по-вашему, Тобиас? — Совершенно с вами согласен, — кивнул Тобиас, взяв ее за руку. — Позвольте проводить вас до спальни. Час поздний, а нам нужно выехать с утра пораньше. — Вы возвращаетесь в Лондон завтра? — поспешно спросила мисс Гилуэй. — Но почему так скоро? — Важные дела, — холодновато пояснила Лавиния, но тут же улыбнулась любопытной троице. — Я хочу попрощаться с вами сейчас, поскольку вы, вне всякого сомнения, будете еще спать, когда мы уедем. — Желаю вам приятного путешествия, мадам, — сказал Пирс с очередным грациозным поклоном. — И помните, что я сказал в начале вечера, когда вы шли на бал. Буду счастлив иметь вас в качестве клиентки. Я чувствую, что смогу творить чудеса с вашими волосами. — Спасибо, мистер Пирс, буду иметь в виду, — кивнула Лавиния, опираясь на руку Тобиаса, и, поколебавшись, пробормотала: — Кстати говоря, о парикмахерском искусстве… у меня вопрос к вам, сэр. — К вашим услугам, мадам, — галантно заверил Пирс. — Вероятно, вопрос касается событий сегодняшней ночи? — Только косвенно. Должно быть, вам часто приходится иметь дело с париками, накладными косами и тому подобным, не так ли? — Каждая молодая дама, желающая следовать моде, просто обязана иметь шиньон или два, — с полной убежденностью заверил Пирс. — По достижении же определенного возраста женщина обязательно должна потратиться на несколько париков. Другого выбора у нее просто нет, если, разумеется, она желает прослыть настоящей светской львицей. — Вы видели гостей, собравшихся на балу. Не заметили, случайно, дам в светлых париках? — Светлых?! — Пирс картинно вздрогнул. — Господи милостивый. Конечно, нет, мадам! Да я бы положительно ужаснулся при виде подобного зрелища! — И какого дьявола вы были бы так шокированы? — процедил Тобиас, кривя губы. — Сами только что сказали, что модной даме полагается иметь парики. — Да, но не светлые. — Пирс возвел очи горе, очевидно, искренне возмущенный глупостью собеседника. — Вижу, сэр, вы ничего не понимаете в хорошем тоне. Позвольте уведомить вас, что там, где речь идет о париках, фальшивых косах, накладках и тому подобном, светлые волосы почти так же немодны, как рыжие. Последовало тяжелое, напряженное молчание. Все уставились на Лавинию, чьи ярко-рыжие полосы переливались медью в свете настенного канделябра. Тобиас вдруг сообразил, что парикмахер только сейчас оскорбил его возлюбленную, и пронзил Пирса жестким взглядом. — Я считаю, что волосы миссис Лейк необычайно красивы и очень ей идут, — спокойно парировал он, и, хотя при этом не повысил голоса, обе компаньонки поежились и дружно отодвинулись на несколько шагов. Они по-прежнему смотрели на Тобиаса, но уже без особенного, чисто женского интереса. Теперь они пялились на него так, словно он прямо у них на глазах превратился в бешеного зверя. — Тобиас, — тихо велела Лавиния, — немедленно прекрати. Но он не собирался прекращать: уж очень был раздражен. Да и вечер выдался долгим и на редкость тяжелым. Один Пирс, казалось, совершенно не сознавал, что попал в беду. Его внимание было приковано к Лавинии. — Мадам, вы действительно должны позволить мне нанести вам визит, после того как мы все вернемся в Лондон, — настаивал он с на первый взгляд искренней озабоченностью. — Я так много мог бы сделать для вас. Клянусь, вы будете великолепно выглядеть в темно-каштановом парике. Такой драматический контраст с зелеными глазами! Лавиния нахмурилась и пригладила волосы. — Вы действительно так считаете? — Вне всякого сомнения. Пирс положил руку на грудь и стал задумчиво гладить подбородок, озирая Лавинию взглядом скульптора, изучающего свое незаконченное творение. — Я уже представляю результаты, и они будут ошеломительными, даю вам слово. Может, стоит использовать накладки и щипцы для завивки, чтобы прибавить вам роста. Вы лишены статности, необходимой для подлинной элегантности. — Ад и проклятие! — взвился Тобиас. — Лично я считаю, что у миссис Лейк самый что ни на есть подходящий размер. Пирс удостоил его мимолетным взглядом, который, однако, самым невероятным образом вместил в себя все аспекты внешности Тобиаса и равнодушно скользнул мимо, как будто встретился с чем-то, совершенно не стоящим внимания. «Полнейшее пренебрежение, — с мрачной веселостью подумал Тобиас. — И от кого?! От цирюльника, не больше и не меньше!» — Видите ли, сэр, — пробормотал Пирс, — вряд ли вас можно назвать большим знатоком мод, следовательно, и не вам судить о потенциальных возможностях миссис Лейк! Тобиас представил, с каким удовольствием оторвет Пирсу голову, но претворить планы в жизнь помешала Лавиния, предостерегающе вцепившаяся ему в локоть. Поэтому он, хоть и с неохотой, отказался от своего замысла. Кроме того, она права. Возни и крови слишком много, а час уже поздний. — Вы очень добры, что высказали свое профессиональное мнение, мистер Пирс, — кивнула Лавиния, улыбаясь самой лучезарной, самой заученной из своих улыбок. — Я подумаю над вашим предложением. — Позвольте дать вам карточку. Пирс выхватил из кармана брюк прямоугольничек белого картона и торжественно вручил Лавинии. — Пожалуйста, пошлите записку по этому адресу, когда будете готовы подняться на более высокий уровень элегантности и стиля. Буду счастлив включить вас в свой список клиентов. — Спасибо. Лавиния взяла карточку и кивнула мисс Ричарде и мисс Гилуэй. — Спокойной ночи, и желаю вам благополучного путешествия домой. Ей ответил нестройный хор. Пирс ретировался в спальню. Компаньонки отправились к себе: у них была одна комната на двоих Тобиас и Лавиния пошли по коридору. — Почему вы так угрюмы, сэр? — осведомилась Лавиния, открывая дверь спальни и поворачиваясь к Тобиасу. — Клянусь, вы напоминаете мне грозовое небо. Тобиас оглядел теперь уже пустой коридор, продолжая думать о только что состоявшемся разговоре. — Твой вопрос насчет светлого парика был весьма своевременным и открывает некоторые интересные возможности. — Благодарю, — обрадовалась Лавиния, не давая себе труда скрыть, как счастлива этим незамысловатым комплиментом. — Разумеется, если светлые парики настолько немодны, вполне резонно, что убийца вряд ли приобрел именно такой, который запомнили бы все окружающие. Следовательно, вполне можно предположить, что убийца действительно женщина с желтыми, как солома, волосами. |