
Онлайн книга «Королевство грез»
![]() Дженни прыскала от безудержного смеха, и Ройс метнул в нее притворно-оскорбленный взгляд. — Мадам, — молвил он, — означает ли смех ваш сомнение в том, что и в столь нежных летах я обладал достаточной для победы над зверем силой? — Нет, милорд, — хихикнула Дженни, обмениваясь понимающим взглядом с Годфри, Юстасом и Лайонелом, — я только могу поклясться, что человек вроде вас, предпочитающий выкинуть мясо, чем есть его непрожаренным, не станет ужинать чьими-либо глазами! — Вы совершенно правы, — ухмыльнулся он. — Сэр! — настаивал Гэвин. — Ответьте, пожалуйста! Не важно, какой кусок зверя вы съели. Важен ваш возраст в то время, когда вы его одолели. Легенда же предлагает различные варианты — от четырех до четырнадцати. — В самом деле? — сухо усмехнулся Ройс. — По-моему, эта история — правда, — сказала Дженни, с любопытством глядя на него. — Я имею в виду утверждение, что ты в детстве убил волка. Ройс скривил губы. — Волком меня окрестил Генрих на Босвортском поле, — Потому что вы там его убили? — догадался Гэвин. — Потому, — поправил Ройс, — что там было чересчур много стычек и чересчур мало еды, чтобы на костях моих уцелела какая-нибудь плоть. В конце битвы Генрих взглянул на мой скелет и черные волосы и заявил, что я напоминаю ему голодного волка. — Я не думаю… — начал было Гэвин, но Ройс остановил его взглядом, недвусмысленно предупредившим, что с него на сегодня дурачеств достаточно. Дженни, тщательно скрывавшая периодически терзающую ее боль, посмотрела на тетушку Элинор и незаметно кивнула. Наклонившись к Ройсу, она тихо проговорила: — Наверно, мне надо немного отдохнуть. Не волнуйся. Он сжал ее руку и согласно кивнул. Как только Дженни встала, за ней поднялась тетушка Элинор, но задержалась возле Арика, положив руку на спинку его кресла. — Вы не распаковали подарок, дорогой мальчик, — заметила она ему. Нынче все обменялись подарками, но Арик отсутствовал до самого ужина. Арик поколебался, коснувшись огромной рукой маленького, завернутого в кусок шелка предмета, лежавшего рядом с его подносом. Чувствуя себя весьма неуютно в центре всеобщего пристального внимания, он неловко стащил обертку, бросил взгляд на тяжелую серебряную цепь со свисающим с нее небольшим кругляшком и тут же накрыл ладонью. Коротким судорожным кивком он выразил свою глубокую признательность, но тетушка Элинор не отошла, и когда Арик стал подниматься из-за стола, сообщила с улыбкой: — Там внутри сухая виноградная косточка, Насупив тяжелые брови, он самым тихим, но все равно громовым голосом спросил: — Зачем? Придвинувшись поближе к уху, она со знанием дела шепнула: — Затем, что змеи терпеть не могут виноградных косточек. Это факт. Она повернулась и пошла провожать Дженни и не увидела, как с физиономией Арика стало твориться нечто странное, но сие превращение не укрылось от сидящих за столом, и они восхищенно затаили дыхание. Одно мгновение лицо Арика казалось совершенно каменным, а потом камень вдруг начал трескаться. В углах глаз появились морщинки, под ними вздулись бугры. Ровная щель сурового рта дрогнула, сперва в одном углу, потом в другом, потом мелькнули белые зубы… — Гнев Господень! — взорвался Годфри, заражая своим энтузиазмом Лайонела и даже Бренну. — Он собирается улыбнуться! Стефан, гляди! Наш Арик… Годфри умолк, когда Ройс, смотревший вслед Дженнифер в уверенности, что она собирается посидеть у огня, внезапно сорвался с кресла, все еще держа в руках кружку с элем, и быстро шагнул к лестнице, ведущей на галерею. — Дженнифер, — окликнул он резким от нарастающего беспокойства голосом, — куда ты идешь? Через секунду тетушка Элинор глянула вниз с галереи и весело отвечала: — Она идет родить вам ребенка, ваша светлость. Слуги в зале обменялись веселыми взглядами, и один из них помчался сообщить новость поварам и посудомойкам на кухне. — Нет, — строжайшим тоном предупредила тетушка Элинор бросившегося вверх по лестнице Ройса, — не ходите сюда. У меня хватит опыта в таких делах, а вы только будете путаться под ногами. И не волнуйтесь, — живо добавила она, видя, что с лица Ройса схлынули краски. — Даже если мать Дженни умерла в родах, это вовсе не, означает, что следует волноваться. Через два дня слуги, вилланы, вассалы и рыцари, стоявшие во дворе на коленях, уже не улыбались в предвкушении появления на свет наследника Клеймора. Они бодрствовали, не отходя ко сну, склонив головы в молитве. Ребенок не появлялся на свет, и новости, которые приносили из зала обезумевшие слуги, были все более неутешительными. Недобрым знаком казалось и то, что герцог, редко заглядывавший в церковь, вошел туда четыре часа назад, измученный и полный страха. Двери зала вдруг распахнулись, лица всех присутствующих с надеждою обратились к ним и застыли в тревоге при виде метнувшейся в церковь леди Элинор. Мгновение спустя оттуда выскочил герцог, и, хотя по осунувшемуся его лицу невозможно было судить о полученном известии, это также не было сочтено добрым предзнаменованием. — Дженни, — шепнул Ройс, склоняясь над женой и обнимая с обеих сторон подушку. Она распахнула синие глаза, измученно улыбнулась и тихо сказала ему: — У тебя сын. Ройс с шумом перевел дыхание, откидывая с ее щек спутанные локоны. — Спасибо тебе, милая, — беспомощно вымолвил он, все еще хрипя от ужаса, в котором прожил два дня. Наклонился, накрыл ее губы своими в нежном и долгом поцелуе. — Ты его видел? — спросила она, когда ему удалось наконец оторваться. Ройс подошел к деревянной колыбели, где лежал его наследник-сын. Склонился, коснулся пальцем крошечной ручки, потом оглянулся на Дженни, тревожно нахмурившись: — Он кажется… очень маленьким. Дженни фыркнула, вспоминая тяжелый меч с рубином, вставленным в рукоятку, который Ройс приказал изготовить, как только она сообщила ему, что ждет ребенка. — В данный момент несколько маловат, — поддразнила она, — чтоб носить свой меч. В глазах его загорелся смешок. — Может, он никогда и не сможет поднять тот, который приготовил для него Арик. Повернув голову к окну, Дженни увидела, что хотя уже почти стемнело, во дворе зажжены сотни факелов, и улыбка ее стала удивленно-тревожной. |